A patchwork linnen dress

A patchwork linnen dress...*

A patchwork linnen dress –
the hemline trimmed with lace,
above the writing desk
there hangs a thing, needless –
a puppet. Light's growing grey ,
dull linnen, dingy lace,
the nail's been coated with rust,
but there is still no sweetheart...
When а rainy day's becoming true  –
not being in love, just out of ruth –
take me down from the rusted nail –
remove me from the nail.

*  *  *
В лоскутном платьице льняном,
подол замысловатым кружевом –
висит, совсем ненужная,
над письменным столом
марионетка. Меркнет свет,
бесцветен лён, тусклы кружавчики,
и гвоздь покрылся ржавчиной,
а милого всё нет...
На склоне пасмурного дня –
пусть не любя, пускай из жалости –
сними с гвоздя... Пожалуйста,
с гвоздя сними меня!

*автоперевод


Рецензии