Волшебная свирель

1
НИМФА

Она была нимфа, её звали Похоть.
Она обнажённой ходила гулять
И в чаще лесной вожделенные вздохи
Любила она за собой оставлять.

Нечаянный путник на зов сладострастный
Спешил, ослеплённый её красотой,
Но в тлен обращался, сгорая напрасно,
Вступая в опасные игры с судьбой.

Она, не стыдясь, отдавалась в объятья
Любовнику, что возникал на пути.
И только печать родового проклятья
Никак не давала цветку расцвести.

Вкушая нектар распалённого тела,
Насытиться дева сполна не могла.
Любила всей страстью своей, как умела,
И ласки взаимной в ответ не ждала.

Соитель, довольствуясь крайней минутой,
Ничуть не жалел, что сгорает дотла.
И, только взмоляся пред нимфой распутной,
Просил, чтоб она ещё больше дала.

Глупец содрогался в агонии смертной,
Не ведая: сон это был или бред.
А Похоть, сползая с измученной жертвы,
Как тать осторожный, скрывала свой след.

Бродила она абсолютно нагая,
Пленяя всей прелестью глумных слепцов,
И всем свою плоть без стыда предлагая,
Плодила вдовиц и детей без отцов.

А голод, как зверь, ухватившись клыками,
Покойной минуты давать не желал
И в девичьем лоне зудящее пламя
С неистовой силой внутри распалял.

---

2
САТИР

Его звали Стыд — лесовик козлоногий.
Он не был красив, но бесшумной порой,
Являя прелестницам облик свой строгий,
Заманивал в чащу и звал за собой.

И, точно цикад беспокойное племя,
Девицы, рассудка лишаясь на миг,
Слетались на звук тростниковой свирели,
Что нежно к устам прислонял лесовик.

Под музыку эту, в экстазе глубоком,
Они танцевали — в чём вышли на свет.
Их недра живым наполнялися соком...
И было неведомо слово — запрет.

Узрев наготу их (уже не впервые),
Куражливый Стыд всё звучнее играл
И дев, обращая в цветы луговые,
Их соками чащу лесную питал.

Кривились они в селенитовом свете,
Всё ниже склоняясь до самой земли.
И только на ранней деннице, как дети,
Солёной росою заплакать могли.

Но вряд ли кто сможет услышать их трепет,
Понять, что в цветах тех — живая душа.
Скорее юнцы оборвут их в букеты
И девам своим подарить поспешат.

---

3
ВСТРЕЧА

Однажды сатир отдыхал утомлённый.
Над ним мирной тенью склонялась листва.
И вдруг он узрел силуэт обнажённый —
Красу неземную, пример естества.

То поступью лёгкой, весьма грациозно,
Прелестница нимфа гуляла одна,
И пряди расправив в заманчивой позе,
Распутство и негу являла она.

Но как же? Ведь Стыд не касался свирели,
Что песней манила безнравственных дев.
Тогда отчего ж его очи узрели
Видение это средь хмурых дерев?

Неспешно встаёт и подходит всё ближе,
Мохнатой рукою скрывая свой лик,
Влюбляется в образ блудницы бесстыжей
И, падая ниц, издаёт дикий крик.

Ползёт козлоногий, склонившись пред девой,
И просит: «Стань другом, молю об одном!
Взамен всё что хочешь возьми, королева!
Хозяйкою будешь ты в царстве моём.

Все травы лесные тебе покорятся,
Бери все, какие захочешь, цветы:
В них души срамных непотребниц томятся.
Отдайся, и станешь владычицей ты».

Ответила Похоть: «Я буду твоею,
И царств мне лесных не нужна благодать.
Отдам всю себя, ни о чём не жалея,
Взамен — научи на свирели играть».

И Стыд, воспылавший неведомой страстью,
Заветную нимфе свирель протянул.
Взметнулся пред ней, а затем в одночасье
Всю силу свою в чаровницу вдохнул.

А Похоть, верхом оседлавши партнёра,
Его, как тарпана шального, взнуздав,
Разверзнув свои потайные затворы,
Наездницей ловкой помчалась стремглав.

Запела свирель, возвещая свободу,
В ладонях прелестницы, нимфы лесной,
И девы в обличии своём первородном
Выходят из трав вереницей живой...

Светила чредою сменяют друг друга.
Блудница, не в силах свой пыл усмирить,
В агонии бёдра сжимает упруго.
Сатир умоляет его отпустить,

Но Похоть не слышит мольбы и стенанья,
Теряясь в экстазе, парит высоко.
И понял любовник, что заперт в капкане,
На волю уже не уйти далеко.

Неспешно неделю сменила декада.
Не выдержал Стыд — из оставшихся сил
Собрал всё что мог и в лозу винограда
Себя и невесту навек обратил.

---

ЭПИЛОГ

Под солнцем растут, наливаются силой
Янтарные грозди и радуют взор.
И ягоды эти в смятении невинном
Девицы вкушают, стыдясь, до сих пор.

Однако же стоит созреть винограду —
Раздавят его, обращая в вино,
Что служит напитком греховной услады
И похоть рождает внутри, всё равно.

Вот так и живут в обоюдном тандеме
Распутная нимфа и верный сатир —
Для поисков новых извечная тема,
В себе заключившая целостный мир.

---

12.04.2025 г.

---

Сноски:

· Взмоляся — взмолившись
· Соитель — любовник
· Глумный — глупый, наивный
· Селенитовый — лунный
· Денница — заря, рассвет
· Тарпан — дикая лошадь            
            


Рецензии