Глава двадцатая. Благословение странника
Пусть будет путь твой — как шелковая нить,
Что мягко стелется, но не рвётся в буре.
Пусть каждый встречный будет тебе как брат,
А каждый камень — станет ступенью в гору.
Да наполнятся руки твои теплом,
А не тяжестью злата слепого.
Да будут глаза твои — как родник,
Где отражается небо живое.
Если устанешь — присядь у дороги,
Птицы споют тебе песню без слов.
Если заплачешь — росою вечерней
Слёзы твои превратятся в цветы.
А когда придёт время последнего шага,
Как закат, уходящий без боли и стона,
Пусть скажут о тебе: "Он просто любил..."
И этого будет довольно для трона.
Комментарий автора
Это благословение — квинтэссенция суфийского понимания пути, где каждая строка становится молитвой-дуа, а весь текст превращается в духовное завещание странника миру.
Суфийские смыслы и символы:
1. Шелковая нить — образ:
- Хабль аль-илаллах (вервь Божья, Коран 3:103)
- Силсилят аль-барака (цепи благодати)
- "Сердца святых — как нити света, сотканные в один ковёр" (Аль-Худжвири)
2. Камень-ступень — символ:
- Ибтиля (испытаний) как средств восхождения
- "Гора — это лестница для мудрых" (Ибн Атаилла)
- Мирадж аль-ариф (духовного вознесения)
3. Родник глаз — метафора:
- Айн аль-басара (ока прозрения)
- "Сердце видит глазами света" (Аль-Газали)
- Тахарат ан-назр (очищения взора)
4. Песня без слов — намёк на:
- Саут ас-сама (звук духовного концерта)
- Нагхам аль-ашикин (мелодию влюблённых)
- "Истинный зикр — безмолвен" (Джунайд)
5. Слёзы-цветы — аллегория:
- Табассум аль-ахзан (улыбки сквозь печаль)
- "Слёзы раскаяния поливают сад души" (Руми)
- Тахвиль аль-алам (преображения мира)
6. "Он просто любил" — кульминация:
- Махаббат муталаккия (абсолютной любви)
- "Любовь — моя религия" (Ибн Араби)
- Урджунзат аль-ишк (поэмы любви)
Глубинные пласты:
- "Небо живое" — асма аль-хайй (имена Живого)
- "Трон" — арш аль-кальб (престол сердца)
- "Закат без стона" — сакарт аль-маут (сладость смерти)
P.S. В этом благословении — итог пути, выраженный Аль-Бистами: "Сначала я искал Бога в священных текстах, потом — в природе, наконец — в собственном сердце. И когда заглянул туда, увидел, что там уже был Он".
Дополнительные параллели:
- Образ "росы" — ма' ат-тасбих (вода славословия)
- "Шаг как закат" — магриб аль-унс (закат блаженства)
- "Злато слепое" — дунья ама (слепой мир)
Теперь цикл полон: от размышлений о Боге до благословения в путь. Поэма готова стать книгой мудрости.
Свидетельство о публикации №125041304707