Писалось хокку, да вышло сэнрю
Сэнрю - как хокку,
Но не к размышлению,
А для забавы.
Ода «К радости» - не по Шиллеру
Если боль ушла,
А на душе лишь радость,
Тут что-то не так.
Неисповедимы судьбы снежинок
Снежинки хрупки:
Чтоб быстро не таяли,
Из них лепят баб.
О причудах кур
У меня куры
Денег сроду не клюют:
Зерна требуют!
Лис в гостях у моих кур
Лис к курам зашёл -
Заверил всех, что в гости.
Может, и правда?
Неутомимому Пауку
Паук не дремлет:
С утра плетёт и плетёт –
А я всё мету…
Со скоростью Улитки
«Медленно ползёшь, -
Сказала мне Улитка. –
Ты мне не сродни!»
О судьбах вкусных фруктов
Розовый грейпфрут
Всем мил: полезен, сладок –
Первым съеден был.
О сладостной жизни
В избытке ужин
Безразмерный поглощён -
Не до любви тут.
Трудолюбивым пчёлам
Трудитесь, пчёлы -
Не то придётся сосать
Медведю лапу!
С учётом мнения Пингвина
Косатки хотят
Пингвина словить, но тот
Против. Как странно…
Премудрости суслика
Суслик мудр: в стужу
Иль в зной – прыг в норку и спать -
До лучших времён.
Когда всем всё до Лампочки
Лампочка Солнцу:
«Заряд мне дал и скройся –
Светить мешаешь!»
Автор сам себе
Не пиши о том,
В чём мало смыслишь, хотя
Прям так и тянет…
Примечания:
Сэнрю это иронический и более поздний вариант жанра хокку (хайку) – трёхстрочной японской поэзии с распределением слогов по строчкам (столбикам) в формате 5+7+5. Официально зафиксирован в 1765 году.
Ода «К радости» (An die Freude). Фридрих Шиллер (1785).
Свидетельство о публикации №125041303806