Писалось хокку, да вышло сэнрю

И в Японии шутили мудрецы

Сэнрю - как хокку,
Но не к размышлению,
А для забавы.


Ода «К радости» - не по Шиллеру

Если боль ушла,
А на душе лишь радость,
Тут что-то не так.


Неисповедимы судьбы снежинок

Снежинки хрупки:
Чтоб быстро не таяли,
Из них лепят баб.


О причудах кур

У меня куры
Денег сроду не клюют:
Зерна требуют!


Лис в гостях у моих кур

Лис к курам зашёл -
Заверил всех, что в гости.
Может, и правда?


Неутомимому Пауку

Паук не дремлет:
С утра плетёт и плетёт –
А я всё мету…


Со скоростью Улитки

«Медленно ползёшь, -
Сказала мне Улитка. –
Ты мне не сродни!»


О судьбах вкусных фруктов

Розовый грейпфрут
Всем мил: полезен, сладок –
Первым съеден был.


О сладостной жизни

В избытке ужин
Безразмерный поглощён -
Не до любви тут.


Трудолюбивым пчёлам

Трудитесь, пчёлы -
Не то придётся сосать
Медведю лапу!


С учётом мнения Пингвина

Косатки хотят
Пингвина словить, но тот
Против. Как странно…


Премудрости суслика

Суслик мудр: в стужу
Иль в зной – прыг в норку и спать -
До лучших времён.


Когда всем всё до Лампочки

Лампочка Солнцу:
«Заряд мне дал и скройся –
Светить мешаешь!»


Автор сам себе

Не пиши о том,
В чём мало смыслишь, хотя
Прям так и тянет…


Примечания:

Сэнрю это иронический и более поздний вариант жанра хокку (хайку) – трёхстрочной японской поэзии с распределением слогов по строчкам (столбикам) в формате 5+7+5. Официально зафиксирован в 1765 году.

Ода «К радости» (An die Freude). Фридрих Шиллер (1785).


Рецензии