К 154 сонету Шекспира

            «In loving thee thou know'st I am forsworn»
                William Shakespeare
Прилёг под деревом, набраться сил, Амур.
В траве укрыл колчан и лук, и стрелы.
Но нимфами научен был лемур,
И он украл колчан умело.

У целомудрия коварный план
Огонь любви сердцам угодный
В колодец бросить, мало? в океан!
И грех простится первородный.

И я с потухшим сердцем шёл к воде,
Ища спасения от хвори.
Что проку зрячим в красоте и наготе,
Когда любви нет и огня во взоре?

И до меня дошла молва, что где-то вновь
На дне источника ключом кипит любовь.

12.04.2025


Рецензии
Олег! Мои самые искренние поздравления!
До высоты всех строк мне не подняться, но всей душой внимала им. Вроде бы куда уж выше, но я все же желаю тебе покорения новых вершин. Храни тебя Господь!

Ольга Шабинская   12.04.2025 06:39     Заявить о нарушении
Сердечно благодарен, Ольга! Новые вершины ждут!
Удачи и вдохновения!

Олег Шабинский   12.04.2025 06:43   Заявить о нарушении