Иов. Глава 10

Смотри видео ч. 5.


Иов.
Ветхий Завет. Книга Иова.

Человек рождается на страдание,
как искры, чтобы устремляться вверх.

Глава 10.
Буду говорить в горести души моей. Ты знаешь, что я не беззаконник. Твои руки трудились надо мною, и Ты губишь меня. Отступи от меня, чтобы я немного ободрился, прежде нежели отойду в страну смерти.

Опротивела жизнь моя душе моей
Буду говорить, скорбя душой своей

Скажу Богу: не обвиняй меня, не вини
За что Ты со мною борешься, объяви?
Хорошо ли это для Тебя
Что Ты угнетаешь меня?
За что дело рук Твоих презираешь?
А на совет нечестивых посылаешь?

Разве ж у Тебя земные очи и веки?
Разве смотришь, как мы, человеки?
Разве ж дни Твои, как человека дни?
Лета Твои и дни мужа, равны ль они?

Что же Ты порока во мне ищешь?
И что все греха во мне рыщешь?
Хотя знаешь, что не беззаконник я
И что некому от Руки избавить меня?

Надо мною, трудились руки твои
Обликом Твоим меня создали они
И ты же губишь меня, виновен ли я?
Вспомни, Ты, как глину, лепил меня

А теперь вину мне вменяешь
И в прах меня обращаешь?

Не Ты ли вылил меня, как молоко
И, как творог, загустил меня легко
Кожею и плотью меня оделил
Костями и жилами все скрепил
Жизнь и милость мне даровал
И попечением, дух мой сохранял?

Но и то, сердце Твое скрыло
Знаю я, что у Тебя это было
Если Ты заметишь, согрешу я
То не оставишь без кары меня

Горе мне, если я виновен!
Если и прав, то не волен
Поднять моей головы
Я сыт унижением, увы
На бедствие мое взгляни
Оно увеличивается, оцени
Ты как лев, мной играешься
И чудным во мне являешься

Свидетелей на меня присылаешь
Гнев Ты Свой на меня разжигаешь
И беды, одни за другими являются
И все они против меня ополчаются

И зачем Ты вывел из чрева меня
Было бы лучше, чтоб помер там я
Пусть бы я, как небывший, тлен
Из чрева, снесен, во гроба плен

Не малы ли мои дни?
Оставь меня, отступи
Чтобы я немного ободрился
Прежде нежели я опустился
И уже не возвращусь живой
В стан тьмы и смерти самой

Примечание:
1. Иов уподобляет Бога льву, который снова и снова нападает на него.
2. И чудным (в значении «страшным») являешься во мне. Другими словами, «демонстрируешь на мне (и во мне) Свою всесокрушающую силу».


Рецензии