Э. Дикинсон. Молитва. 476

Имела скромную нуждУ -
Покой и небеса;
В пределах прибыли моей,
И жизнь была б ровна.

Но жизнь уже имела их,
Хватило б для мольбы,
Лишь одного, чтоб говорить,
И два были б даны.

Молилась я на том пути, -
Великий Дух, дай мне
Поменьше небо, чем твоё,
Но ёмкое вполне.

ИегОва улыбнулся мне;
И Ангелы ушли;
Святые вышли посмотреть
И зубы скалили.

Сбежала я из этих мест, -
И бросила мольбу;
ВекА забрали случай сей
И понесли к Суду,

Чтоб стал возможным честный суд,
Рассказ правдив тот ли,
"Тебе будет дано, чего
В молитве ни проси"?

Я, став хитрее, в небеса
Смотрю с  опаскою, -
Так дети, распознав обман,
Считают всех обманными.


A PRAYER.

I MEANT to have but modest needs,
Such as content, and heaven;
Within my income these could lie,
And life and I keep even.

But since the last included both,
It would suffice my prayer
But just for one to stipulate,
And grace would grant the pair.

And so, upon this wise I prayed, —
Great Spirit, give to me
A heaven not so large as yours,
But large enough for me.

A smile suffused Jehovah's face;
The cherubim withdrew;
Grave saints stole out to look at me,
And showed their dimples, too.

I left the place with all my might, —
My prayer away I threw;
The quiet ages picked it up,
And Judgment twinkled, too,

That one so honest be extant
As take the tale for true
That "Whatsoever you shall ask,
Itself be given you."

But I, grown shrewder, scan the skies
With a suspicious air, —
As children, swindled for the first,
All swindlers be, infer.


Рецензии