С порога сна

Антонио Мачадо

Перевод с испанского А. Гулисашвили


С порога сна меня позвали…
Был голос прекрасным и очень любимым.

Скажи мне, он говорил, ты пойдешь смотреть на радугу?..
Нежная ласка ее достигла моего сердца.

С тобой всегда… Я двигался во сне
вдоль длинной, украшенной эскизами галереи,
чувствуя прикосновение к моей одежде
пальцев нежных ее руки дружеской.


Рецензии
Здоровско! Мне понравилось!)

Лидия Дунай   12.04.2025 09:03     Заявить о нарушении

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →