Gotye - Heart, s a Mess
(перевод с английского)
Распори
Сердца лоскутки:
Я загляну под швы.
Там, внутри,
Где лишь тайны жгут огни,
Мысли дай занять твои,
Как ты мои.
Ты сдалась
(Посмотри…)
Тому, что сеет страх, не страсть.
Ты – свой выбросила ключ…
(Ключ к любви…)
Ты за щитом
(И не пробиться) –
ЦелЕй перед огнём
(Не то, что я),
Но о жАре мне сложней
Сказать ясней…
"Чувства – лгут", –
Лжёшь ты, но те –
Всё ждут…
Твой мир – вверх дном,
Раскрой глаза – взгляни.
Впустую, но
Я ищу к тебе мосты!
А ты... как ты живёшь без них?
Любовь – трудна.
И ты без ран – пока одна.
Без ран и ласк.
Но жизнь – дана
ДЛЯ НАС.
Свидетельство о публикации №125041104987