Поэма - Цветение Манго фрагмент 6

Я рад вам,о,потомки Шеши,
Но я хочу скорей сказать,
Источник силы сумасшедшей,
Нам просто так его не взять.
Каким-то образом,Кавачи
Наткнулись на секретный схрон,
Нашли алмаз,не без удачи,
Вернее,сто - единых форм,
И форму жизни высшей силы,
Что их породе не ясна,
Она,возможно,напустила
Защиту против естества.
Детали создают реальность,
Условия её хранят.
Я сам преодолел дуальность,
Но кражи службы не простят.
В тех рамках,где рисую я,
Присутствуют свои законы,
А мощью той,что в ста камня;х,
Возможно создавать платформы.
Такая сила мне нужна,
Построю идеал вселенной.
Но с равноправием вражда,
Принудит сдаться и быть пленным.
Я дал Кавачам свой корабль,
Его потенциал велик,
Быть может,хитрость и удача,
Помогут им взломать тайник.
Вимана - плата им за камень,
О большем им и не мечтать.
Мой риск ,теперь,обсудим с вами,
Их могут там же задержать.
По всем конвенциям и нормам,
Их расе мы не продаём.
И схемы наших технологий
Местам их жизней не даём.
У вас таких законов нет,
Вы не плывёте на виманах,
Продажу прав и документ,
Владения - на ваших странах.»
Травий: «Оформим тот корабль на вас,
Меня тогда не заподозрят,
И даже Риши Ангирас
Увидит полную законность .»
Наг-Мудрец: «Союзы для того и служат,
Партнёрство- выгода для всех.
Но,только,на какие нужды,
И схему выплаты всех средств,
Ты сам составь и обработай,
Ведь нам виманы не нужны,
Все саарпы ползают к работам,
А наги силой снабжены.
Дракон без средств летает плавно,
Другие могут исчезать
И проявляться там,где надо.
Наш мир способен поражать.
Но мы согласны,лишь обдумай,
Как всё законно очертить,
Твои творения бездумно
Нельзя любому подарить.»
Травий: «Вопрос решён,мы всё оформим.
Обсудим следующий момент.
Нет информации о ка;мнях,
Чей может быть эксперимент!?
Источник чуда-высшей силы,
Он явно,родом из верхов,
Кавачей бы не пропустили
К местам возвышенных коров.
А значит в серединном мире,
В нейтральных областях среды
Таится схрон духовных линий
И в курсе этого,лишь мы.
С таких систем всё убирают,
Берут источник под контроль,
Про этот схрон никто не знает,
Он чья-то радость иди боль.»


Рецензии