К 136 сонету Шекспира

            «If thy soul check thee that I come so near»
                William Shakespeare
Твоя душа противится признаться,
Что я невольно волей стал твоей.
Томит желанье с волею расстаться,
О несвободе плачет соловей.

Он о любви поёт, её сокровищ
Ещё никто в свободе не унёс.
Но двое, не один, любовь им в помощь,
Сокровища любви из сладких слёз.

Позволь и мне продолжить петь сонетом,
И я не волен волею твоей!
Склоняю голову устало пред рассветом,
Ведь это я тот самый соловей!

Любимая, всмотрись в узор чернил,
Прочтёшь, и я с тобой, любимый твой Уилл.

10.04.2025


Рецензии