9 гл. повести Лунное ожерелье - 2
Девятая глава. Переход от Бермудских до Багамских островов.
Команда яхты «Арабелла», пробыв в марине неделю на берегу океана, успела отремонтировать гребной винт и заделать глубокую вмятину в правом борту. На завтра капитан планировал покинуть гавань острова Гамильтон. В последний день пребывания завершили дозаправку дизельным топливом и пополнили запасы продовольствием, а к вечеру сумели ещё выкроить время, чтобы посетить чудесный ресторан и превосходно отдохнуть за богато и элегантно накрытым столиком, подготовленным Николаем Михайловичем, с великолепными яствами и чудесным вином. Уже перед самым отбоем, по предложению Ивана Алексеевича, они закупорили бутылку из-под вина с желаниями каждого члена экипажа, написанными на листке бумаги, и приготовили её на завтра. С учётом того, что они выбросят её за борт, отойдя от берега острова на сто миль. Утром на следующий день, завершив оформление документов на выход яхты «Арабелла» через таможню и паспортный контроль, они вышли в необъятные воды Атлантики, направившись к Багамским островам.
Природа, словно радуясь тому, что команда яхты снова будет наслаждаться необъятными просторами океана, провожала их мелодичной цветовой симфонией поднимающегося солнца над горизонтом. Отражаясь от безбрежных вод, её лучи танцевали на поверхности моря, создавая волшебные узоры, как будто сама палитра художника ожила и разлилась по бескрайним просторам. Каждый момент был полон свободы и радости, проникая в сердца членов экипажа, которые все эти дни мечтали о новом приключении.
Капитан яхты, опытный мореплаватель по имени Олег, стоял на носу и внимательно следил за горизонтом. За его спиной находились его верные друзья и сообщники, которые уже успели расположиться на палубе, наслаждаясь утренним кофе и свежим морским воздухом. Каждому из них было хорошо знакомо это чувство ; смесь волнения и спокойствия, когда перед ними раскидываются необъятные дали.
«Говорят, что Багамы — это рай для дайверов и любителей подводного мира. Невероятная природа, коралловые рифы?» — спросил матрос Михаил у Остапа Степановича, который в это время пытался наклониться за борт ближе к корме; у него была своя забота: он внимательно прислушивался к работе гребных винтов, пытаясь понять, как они будут себя вести после ремонта. Стоящий невдалеке от Михаила кок ответил ему: «Я был в тех краях один раз, мне понравилось. Погода и природа напоминают ту, что на Бермудах, только чуть повлажнее, а может, я был там в период дождей», — уже нерешительно проговорил он. Я уже предвкушаю нашу первую остановку на этих островах», — не унимался Михаил. — «Мы с Артёмом не были там ни разу, должно быть, будет очень интересно». «А каково там отношение женщин к иностранцам?» — продолжал выпытывать подробности Михаил. «Я в Гамильтоне пытался завести знакомство: раза три подходил к девушкам и пытался познакомиться, но безрезультатно!» — жаловался друзьям Михаил. «Не к тем подходил», — вклинился в разговор капитан. — «Я видел, как Николай Михайлович не терял времени зря: часто прогуливался с женщинами рядом с нашей стоянкой в Вайкато».
Кок, улыбаясь, произнёс: «Доживут до моих лет, поймут, к кому нужно подходить знакомиться, а к кому не нужно». Все засмеялись доброй шутке кока. С каждой минутой яхта всё дальше удалялась от берега, будто сливаясь с бескрайними далями вод Атлантики.
Волны океана нежно омывали борт, словно поддерживая команду в их стремлении к приключениям.
Вдруг Михаил, наблюдая за морем в бинокль, воскликнул:
«Смотрите! Вон там! Что-то плещется в воде!»
Все взгляды устремились в ту сторону. За горизонтом пронеслась рябь, и вскоре на поверхность воды всплыло несколько дельфинов, которые, кажется, были рады поприветствовать яхту. Они быстрыми скачками следовали за «Арабеллой», оставляя за собой радужные брызги. Это знак удачи!» — веселился Михаил, беря в руки камеру, чтобы запечатлеть это мгновение. Команда, смеясь и обсуждая увиденное, продолжала свой путь к загадочным островам. Внутренне они осознавали, что этот этап путешествия от Бермуд к Багамским островам, хотя и составляет всего 900 миль — значительно меньше, чем их предыдущий переход, — всё же не лишён опасностей. Атлантический океан не прощает слабости и нерешительности мореплавателей, поэтому им придётся приложить много волевых усилий и, преодолев все трудности, двигаться вперёд к своей заветной цели.
Капитан напомнил: «Не забудьте, завтра, когда пройдём сто миль, будем все вместе выбрасывать бутылку со своими пожеланиями и просьбами к Нептуну».
Жизнь на яхте в открытом океане строится по распорядку, установленному капитаном, который опирается на свои знания и опыт, приобретенные в результате прошлых испытаний и ошибок других мореплавателей. День на борту организован таким образом, чтобы моряки были заняты работой и не испытывали скуки. В противном случае тоска станет постоянным спутником, проникая в сознание и, в конечном итоге, способствуя потере рассудка.
Поэтому каждое утро начинается со склянок, которые отбиваются в определенное время. Капитан обычно предпочитает подъем на рассвете, когда первые лучи солнца заливают палубу золотистым светом. Утренние часы посвящены проверке оборудования, осмотру парусов и, конечно, составлению плана на день. После завтрака каждый член команды получает свои задания: будь то управление парусами, навигация или приготовление еды. Вахты — неотъемлемая часть распорядка дня, которая устанавливается по обоюдному согласию яхтсменов относительно количества часов; обычно смены происходят каждые четыре часа, а число вахт в сутки зависит от численности команды.
В течение дня моряки могут чередовать физическую работу с моментами отдыха, но тщательный контроль, наложенный капитаном, не позволяет им слишком расслабляться. Вместо этого они занимаются активными видами деятельности: учатся управлять яхтой, изучают карты и маршруты, а также слушают запланированные лекции о морских традициях и технике безопасности. Каждый вечер становится особым ритуалом: в это время происходит обсуждение прошедшего дня, моряки делятся впечатлениями и строят планы на завтра.
Однако, несмотря на тщательно организованный распорядок, океан никогда не перестает удивлять. Погода может быстро меняться, и капитан всегда держит руку на пульсе, внимательно следя за изменениями в атмосфере и признаками бурь. Это необходимо для безопасности всех членов экипажа, и поэтому умение быстро реагировать на изменения становится важнейшим аспектом жизни на яхте.
Когда приходит вечер, и солнце начинает клониться к горизонту, команда собирается на палубе для наблюдения за закатом. Эти мгновения безмолвия и красоты позволяют ощутить единение с природой. Наполняясь свежим воздухом и ощущая умиротворение, моряки понимают, что жизнь на яхте — это не просто труд, а обретаемое каждый день состояние духа, связь с океаном и самим собой.
С наступлением ночи океан погружается в темноту, но в это время не утихают мысли и мечты о далёких странах и неизведанных маршрутах. У каждого члена команды живет надежда, что впереди его ждут новые открытия, приключения и незабываемые истории.
Вот и в это первое утро после отхода яхты «Арабелла» от причала острова Гамильтон команда занималась обычными рутинными морскими делами. Кок, проанализировав свои действия по ловле рыбы, нашёл верное решение по пополнению запасов рыбы в открытом океане, не беря замороженную на долгий путь: он приловчился вылавливать по чуть-чуть, чтобы подавать её запечённой к обеду через день-два.
Для этого он забрасывал прямо с утра удочку в открытые воды океана и ждал: как только что-то бралось на крючок, вываживал его и собирал удочки до завтрашнего дня. С клёвом проблем никогда не возникало, в течение дня обязательно что-то клюнет. Этим новшеством он освобождал в морозильнике много места для других продуктов, которые так необходимы бывают в длительном плавании. Закидывая удочку этим ранним утром, он заметил паруса маячившей вдалеке яхты. Судно было трудно разглядеть даже в бинокль, расстояние было велико, но каким-то предчувствием он понял, что эту яхту видел уже вчера поздним вечером. Он окликнул капитана и попросил захватить бинокль. За капитаном на верхнюю палубу поднялись Иван Алексеевич и матрос Михаил: Артём стоял у штурвала, механик Остап Степанович в моторном отделении проверял механизмы и всё волновался за работу гребного вала, который три дня назад заменили на погнутый. Вдаль долго смотреть не пришлось: капитан был опытным мореплавателем, и сразу дал определение судна по парусам.
«Паруса косые, что характерно для скоростных яхт, которые располагаются с одной (задней) стороны мачты и передней кромкой крепятся к ней», ; проговорил он, наблюдая за парусником в бинокль. — «И, скорее всего, это бермудские треугольные паруса, которые не имеют гафеля, что облегчает их постановку. Передняя шкаторина бермудского паруса крепится к мачте, а нижняя, как и у гафельного паруса, — к гику». Сделал он окончательное заключение после тщательного просмотра маячившей вдали яхты.
«На сколько, примерно, быстрее идёт это судно с такими парусами?» ; спросил Иван Алексеевич, стоявший рядом и заранее заподозривший неладное в появлении этой злополучной яхты.
«Информацию о конкретной скорости яхты с бермудским треугольным парусом в открытом океане я вам сказать не могу, но она, конечно, намного быстрее. Насколько — не знаю. Зато знаю, что парусные яхты с такой конфигурацией могут двигаться под углом к ветру, а при правильной настройке паруса могут идти даже против ветра (под небольшим углом)».
«Так что, если я подумал о том же, о чём и вы, то оторваться от неё будет очень трудно», ; произнёс он невесёлым голосом. Вся команда ощутила тревогу и скрытый страх за свою жизнь, когда слова капитана достигли их ушей. Все понимали, что не просто так во время стоянки на острове Гамильтон имели место допросы, полицейские проверки и постоянная слежка, которые беспокоили их и создавали напряжённую атмосферу.
«Виноват этот проклятый сундук!» ; раздражённо выпалил матрос Михаил. «Миша, друг ты наш дорогой, от судьбы не уйдёшь! Мы ведь не сделали ничего предосудительного. То, что оставили у себя карту с неизвестными данными, ещё не означает, что мы поступили неправильно. Если бы мы отдали её тем заинтересованным людям, кто знает, что с нами могло бы случиться? Может быть, нас уже не было бы в живых», — заметил Иван Алексеевич в ответ, стараясь развеять нарастающее напряжение в команде.
«Волнения волнениями, а дела наши морские забывать нельзя», ; проговорил капитан и продолжил: ; «Через час мы пройдём сто миль, нужно бросить бутылку с нашими пожеланиями». «Как бы не пришлось бросать бутылку с просьбой о помощи!», ; проговорил невесело Иван Алексеевич. Но бутылку с пожеланиями всё-таки бросили, предварительно собравшись на корме яхты и попросив у Нептуна удачи для команды и для себя лично. Капитан отдал команду установить паруса под углом к направлению движения яхты, что позволяло увеличить скорость. Он также решил использовать генакер — парус с высоким шкотовым углом, который применяется в более широком диапазоне ветровых условий и курсов, что также способствует росту скорости яхты. Тем не менее, он прекрасно осознавал, что установка генакера или спинакера не поможет, если за яхтой начнётся преследование.
Яхта, которую они приметили утром вдалеке по правому борту, исчезла из их видимости: видно, она сменила курс или отстала, сбавив скорость. Команда продолжала жить по распорядку, но осадок тревоги остался, и им, наверное, будет трудно избавиться от него. Остап Степанович подозвал к себе Ивана Алексеевича и сказал: «Зови Олега, пойдём в трюм». Трюм — это пространство в корпусе судна между днищем и вышележащей палубой. Они использовали его для размещения грузов, балласта, а также судовых механизмов. Спустившись втроём, они начали извлекать оружие, которое тщательно запрятали здесь перед своим путешествием: три гладкоствольных ружья «Сайга» 12-го калибра с боеприпасами. «Прекрасное самозарядное оружие, предназначенное для охоты и спортивной стрельбы», — заметил Остап Степанович. «Но слона дробинкой не испугаешь», — возразил капитан. «Представляешь, Остап, если эта слежка за нами организована на государственном уровне или даже под эгидой крупного частного агентства, сколько ресурсов может быть задействовано! Там могут быть и пулемёты, и гранатомёты».
Друзья помолчали, собираясь с мыслями. Наконец, Иван Алексеевич, который до этого не высказывался и молча слушал своих друзей, произнёс: «Чтобы избавиться от этой угрозы преследования, нам необходимо сменить курс, сделать крюк и вернуться на прежний маршрут». Капитан поддержал его: «Я согласен с Иваном, но меня терзают смутные догадки: нам могли установить маячок на борту яхты!»
«Давайте займёмся поисками этих устройств, но будем действовать осторожно, чтобы не вызвать подозрений у остальных членов экипажа, — предложил Иван. — Мы втроём приступим к поискам предполагаемого маячка, разделив для этого всё судно на сектора». Так и поступили. Не сообщая команде о своих намерениях, чтобы лишний раз не нервировать их, они начали тщательно искать устройство, которое, возможно, передавало местоположение их яхты в открытом океане.
Так как у Ивана Алексеевича было меньше опыта в морских походах на малых судах и яхтах, капитан поручил ему осмотреть верхнюю палубу и всё, что на ней находится, включая кокпит. «Ваня, зная твою щепетильность во всём, я думаю, ты справишься с верхним ярусом судна, найдёшь этот злополучный маячок, а я с Остапом просмотрю всё на нижней палубе и в трюме». Остап Степанович заметил: «Здесь могут быть установлены два варианта устройств: GPS-трекер или GPS-маячок — устройства, которые позволяют отслеживать местоположение объекта с помощью спутника». Он добавил: «На вид это, скорее всего, чёрные коробочки размером с пол-ладони, бывают и меньше, есть с антенной, а есть и без. Функции у них разные:
GPS-трекер позволяет следить за объектом в режиме реального времени: трекер постоянно принимает сигнал спутника и определяет местоположение, выстраивая детальный маршрут перемещения человека или вещи.
GPS-маячок активен в определённые периоды времени, например, принимает сигнал от спутника раз в несколько минут. С таким устройством сложно отследить маршрут движения, но можно определить координаты объекта в данный момент времени. Скорее всего, нужно искать GPS-маячок, который большую часть времени находится в спящем режиме. С заданной периодичностью он активируется, принимает сигнал от спутника, отправляет его на сервер и снова отключается. Показания маячка могут определить наше местоположение в любой точке океана». Поиски спрятанного недоброжелателями маячка на судне, с перерывами на обед и отдых, продолжались до самого вечера. Лишь после ужина, уже отчаявшись, у Ивана Алексеевича возникла мысль: «Наша яхта стояла очень близко к борту пирса. Даже когда мы уходили с неё в город и оставляли видеокамеру на трапах, мы не могли застраховаться от проникновения посторонних лиц на яхту. Можно было просто зайти на борт, перепрыгнув с причала на судно».
«Значит, быстрее всего можно установить маячок на носу судна: там, где на специальных подмостках стояли радарные антенны, использовавшиеся для определения положения и расстояния до объектов посредством передачи и отражения радиоволн, и морские спутниковые антенны для связи на яхтах». Иван Алексеевич прямиком направился туда; пощупав рукой под специальной подставкой для крепления антенн, защищённой кожухом, он обнаружил чёрную коробочку, крепко приклеенную к нижней части кожуха. Поняв, что сейчас можно уже не скрывать поиски маячка, он во весь голос закричал: «Олег Николаевич, свистать всех наверх! Наши поиски устройства завершились успехом!»
Собрались всей командой на носу яхты, кроме рулевого. Артём ножом отковырял прямоугольную коробочку с антенной, пошарив рукой, нашёл ещё одну, большую по размеру, но без антенны. Он вытащил из-под кожуха оба устройства и передал их капитану. Тот, посмотрев на них и не раздумывая, выбросил за борт. «Записывающих устройств, я думаю, на судне не должно быть, хотя мы будем обследовать дальше все уголки яхты, а эти приборы пусть идут на дно», ; проговорил он. И продолжил:
«Так как мы уже собрались все вместе, довожу до всех членов экипажа приказ: «смотреть в оба». Если заметите любое плавающее средство, сразу бейте в корабельную рынду, как при тревоге. Напоминаю, частые удары в колокол означают тревогу и срочный сбор». Все, печально опустив головы от плохих известий, разошлись по своим местам. Капитан долго не решался, но, не найдя ничего лучшего, решил позвонить в посольство Бермудских островов в Великобритании, куда уже звонил накануне, и сообщить им о своих подозрениях по поводу угрозы жизни ему и экипажу яхты, находящейся на данный момент в открытом Атлантическом океане.
Сомнений было много, но ситуация складывалась так, что игнорировать опасность уже не представлялось возможным. Советник-посланник, или, как его ещё называли, заместитель посла, посоветовал связаться с посольством Багамских островов, которое территориально находится на Кубе. Сколько Олег Николаевич ни объяснял ему, что целью посольства является незамедлительное реагирование на экстренные ситуации, связанные с угрозой жизни, здоровью и безопасности российских граждан за рубежом, заместитель посла не реагировал, лишь спокойным голосом продиктовал телефон советника посольства Багам на Кубе.
Взволнованный до крайности капитан беспрерывно ходил по каюте, судорожно соображая, что же предпринять. В конце концов, плюнув, решил идти прежним курсом, надеясь на удачу и на свой богатый опыт хождения на судах по морям и океанам. Он решил извлечь старую карту из выброшенного ранее в океан сундука. Долгое время снимал обшивку в подсобном помещении, но, наконец, добыв её, разложил на столе рядом с современной картой. Начал скрупулёзно, с тщательным вниманием к деталям, изучать каждый сантиметр Атлантического океана в тех районах, где прокладывал свой маршрут от Бермуд до Багам. Отложив все текущие дела, долго сидел, упорно искал на карте от Бермуд до Багамских островов любой участок суши, где можно было бы затаиться, спрятавшись на время, сбив с толку своих преследователей, учитывая, что GPS-трекер и маячок они выбросили в океан, и сигналы об их местонахождении отсутствовали. «Сейчас им трудно будет обнаружить нас, а если я найду небольшой остров, где можно переждать, тогда вообще мы для них недосягаемы», ; размышлял капитан, сосредоточенно всматриваясь через лупу на пожелтевшую старинную карту. В юго-восточном направлении от маршрута, которым следовала яхта «Арабелла», капитан заметил небольшую точку на старинной карте, обозначенную как O-shelter pirate. В силу своих знаний английского языка он истолковал это как "остров-убежище пиратов". Пригласив Ивана Алексеевича, Остап Степанович был занят: в трюме перебирал запасные механизмы двигателя, стараясь упорядочить их и проверяя по списку. Олег Николаевич поделился с Иваном Алексеевичем тревожной новостью: «Иван, вчера вечером вахтенный докладывал, что опять видел севернее нашего курса яхту на расстоянии трёх миль. Конфигурацию парусов не разглядел, парусник буквально через полчаса растворился в океане».
«Твои предложения, Олег Николаевич?» — спросил Иван Алексеевич. Тот ответил: «Я ещё немного подумаю, разберусь со старинной картой, а вечером, после совещания и традиционного распития чая в кокпите, заходите с Остапом ко мне в каюту, будем принимать решение сообща».
Вечером, склонившись над двумя картами Атлантики — современной и старинной из сундука, наши друзья в течение трёх часов, внося предложения по безболезненному выходу из сложившейся ситуации и дискутируя на эту тему друг с другом, пришли к выводу: сфотографировать на телефоны карту и переведённый капитаном текст из старинных тетрадей, которые они выложили из сундука, и всю эту информацию отправить через облако на свою электронную почту или своим близким.
«Для отправки вложений по электронной почте через облако нужно использовать Яндекс Диск. Google Диск игнорируйте, не доверяю я ему», — проговорил капитан. — «Далее нужно загрузить файл в облако, а затем прикрепить к письму ссылку на нужный документ или папку», ; продолжил он свои пояснения.
«Процедура в принципе несложная. Почему только мы сразу не сообразили?» — заметил Иван Алексеевич.
«Только свои телефоны как носители информации нужно будет выбросить», — предупредил капитан.
«Не велика ценность», — согласился с предостережениями капитана Иван Алексеевич.
«Тем более, ; продолжил он, ; благодаря проложенным на дне океана подводным волоконно-оптическим кабелям связь здесь хорошая. Кроме того, у нас на яхте стоит сотовая вышка и есть спутниковая система, что позволяет нам использовать интернет даже в отдалённых районах океана». На том и порешили. Закончив съёмку и пересылку сфотографированной информации, вышли на палубу подышать и снять нервное напряжение на свежем воздухе. Постояли, держа телефоны в руках, как бы прощаясь со своими гаджетами, и выбросили их за борт. Капитан предложил ещё один хитроумный вариант: «Остальным нашим членам команды не говорить; меньше будут знать, лучше будут спать, а завтра, после завтрака, соберёмся все, как обычно, на планёрку в кокпите и на глазах у всех карты и тетради из сундука, предварительно порвав, демонстративно выбросим в открытый океан. Тем самым я думаю, обезопасим наших друзей от опасностей, связанных с секретной информацией».
На следующий день, собравшись в кокпите, как и договорились, с объяснениями для всех, якобы эти документы представляют для них опасность, выбросили всё за борт. Кок Николай Михайлович, матросы Михаил и Артём были в недоумении.
«Зачем было так переживать, если в итоге всё это пришлось выбросить?» — с разочарованием сказал матрос Михаил. Кок и Артём восприняли ситуацию довольно спокойно. Обыски в порту и преследования в море наложили тень страха, нависающую над ними, и они подсознательно понимали, что эти загадочные карты не доведут до добра. Капитан продолжил свою пояснительную, рекомендательную и не терпящую возражений речь: «Ребята, вы все понимаете, что волею случая мы попали не в очень хорошую ситуацию.
Скрытая нами старинная карта — это не просчет, просто информация на ней, скорее всего, запредельно секретна для многих. Просидев последние дни в «Википедии» — крупнейшей и популярной в мире онлайн-энциклопедии, — я понял, что на карте, которую мы достали из найденного в океане сундука, обозначен запрятанный клад британских пиратов, совершавших набеги в Атлантическом океане в XVI–XVII веках. Среди них главенствующую роль играли такие, как Фрэнсис Дрейк, нападавший на испанские поселения и корабли у берегов современных Перу, Чили, Бразилии и Венесуэлы вдоль побережья Центральной Америки. В 1572 году Дрейк захватил на Панамском перешейке город Номбре-де-Дьос, а затем несколько кораблей возле Картахены.
Ещё один не менее известный джентльмен удачи — Генри Морган ; организовывал крупные набеги на Вест-Индию, отвечая за рейды на Кубу, Панаму и Венесуэлу. Морган успешно захватил испанскую крепость Портобело и ограбил несколько городов на территории современной Панамы.
Капитан Кидд, изначально назначенный на борьбу с пиратством в Индийском океане, после неудачи в этой миссии сам превратился в пирата. Его действия не были официально санкционированы английской короной, и в итоге Кидд был казнён за свои пиратские преступления. Баснословные богатства, полученные от его разбойных действий, так и не были найдены.
«А теперь подумайте, — закончил свою познавательную речь капитан Олег Николаевич. — Даже перечислив троих грабителей морей и океанов, можно предполагать, что по нашим современным котировкам сокровища, спрятанные ими, будут равны сумме бюджета средней европейской страны».
Все молчали, впитывая получасовую речь начитанного капитана. Не заканчивая на этом, он продолжал: «Я проложил курс от Бермудских до Багамских островов. Сегодня, на пятый день пути, мы прошли чуть меньше половины дистанции — где-то около 400 миль. Вы все знаете, что за нами следует парусник; его цель мне до конца не ясна, но я думаю, что всему виной карта. Карту мы выбросили вместе с остальными документами, но я всё же принял решение затаиться на неизвестном острове, который находится севернее нашего курса на 60 миль. Примерно через четыре часа мы будем менять курс и идти к этому острову, если горизонт будет чистым».
Капитан вытер пот со лба после долгой речи. Он не привык много говорить, но сейчас такой случай, когда информацию нужно донести до экипажа в мельчайших подробностях, чтобы не возникало в дальнейшем вопросов. Поход продолжался. Команда исполняла свои повседневные дела на судне, выполняя рутинную работу и отмеряя мили в сторону Багамских островов. Пришло время менять курс и прокладывать маршрут в сторону острова «Убежище пиратов».
«К позднему вечеру должны дойти?» ; спросил Иван Алексеевич у стоящих рядом капитана и Остапа Степановича. «Да нет, ветер нам не с руки, хотя бы к полуночи добрались», ; проговорил капитан.
Действительно, под светом луны полоска земли начала проступать лишь после полуночи. Подойдя на расстояние видимости острова, яхта стала на рейд, спустив два якоря для верности. Волн больших не наблюдалось, океан гнал только прибойную волну, ветер был слабый, что порадовало капитана. Он подумал: «Завтра нужно искать бухту и желательно укромную, чтобы затаиться. Хотя если преследователи заметят остров, будут обследовать каждую его заводь».
Команда надеялась, что до утра всё будет спокойно. Вахтенный матрос Михаил и Остап Степанович с ружьём осматривали горизонт океана, откуда они пришли недавно. Но слава Богу, океанский простор был чист, лишь волны, под светом луны перекатываясь, вздыхали, словно подводный великан, засыпая, ворочался во сне. Но внезапно тишину ночи нарушил треск, напоминающий звук лопающейся древесины. Михаил и Остап Степанович переглянулись; их лица побледнели. «Что это может быть?» — произнёс Остап, сжимая в руках ружьё. Михаил, прислушиваясь к звукам, приподнял судовой фонарь и посветил вдаль. Луч фонаря не пробивал далеко, а растворялся буквально на расстоянии пятидесяти метров.
На горизонте показалось что-то необычное: большая тень, как будто что-то крупное поднималось из глубин. Страх пробирался к ним в душу, холодя их сердца. Михаил, осмелившись, решительно шагнул ближе к краю палубы, направляя свет от фонаря в том направлении. Внезапно из тени вырвались яркие брызги воды, и на мгновение в лунном свете обозначился контур огромной тёмной фигуры.
«Это кит!» — выдохнул Михаил, но в его голосе уже звучало сомнение. На самом деле то, что они увидели, не походило на кита. Тень двигалась с поразительной скоростью, словно агрессивное и зловещее создание внеземного происхождения. В глазах Остапа затаилась тревога.
«Нужно разбудить остальных», — сказал он и, не дожидаясь ответа, поспешил к трапу. Михаил застыл на месте, не в силах отвести взгляд от воды. С другой стороны, он почувствовал, как из глубины океана в его душу проникает что-то зловещее, наводящее ужас.
Внезапно с громким всплеском на поверхность выпрыгнула огромная звероподобная голова с длинными острыми зубами и бесцветными глазами. Михаил едва успел сделать шаг назад, когда чудище с диким рёвом вновь погрузилось в пучину, оставляя за собой бурное волнение.
«Остап!» — закричал он, но его голос потерялся в шуме выстрелов. Выскочившие из кубриков товарищи, услышав истошный крик механика, начали палить из ружей в сторону морского чудовища, которое через несколько секунд ушло в глубину.
«Что это было?!» — выдохнув, спросил ещё полусонный капитан. Но ответа не последовало; все молчали, приходя в себя. Вокруг будто всё пропиталось тишиной, лишь шум волн напоминал о давящей атмосфере приближающейся опасности.
Все уселись в кокпите, осмысливая происходящее. Море после выпрыгивания и падения брюхом морского чудовища успокоилось, оставив членов экипажа вместе с капитаном ломать голову над тем, что же это было. Михаил выдвинул предположение: «На кита не похоже, хотя размеры такие же, но, судя по пасти, это может быть огромная касатка». Иван Алексеевич, как самый неопытный член команды, спросил: «А касатки обитают в этих широтах?»
«В Атлантическом океане касатки обитают повсеместно: от берегов Гренландии и Шпицбергена до Антарктики», ; заверил матрос Артём. Капитан, чтобы развеять сомнения по поводу ночного случая, сказал: «Сразу поясню: касатки — млекопитающие, относящиеся к семейству дельфиновых, а акулы — рыбы, состоящие из хрящей. Касатки очень крупные: самцы порой достигают десяти метров в длину и весят больше десяти тонн. Так что возможно, они охотились в этих удалённых от морских путей местах, и получился такой казус: выпрыгивая из глубины, одна из касаток плюхнулась брюхом на поверхность воды и наделала столько шума».
«Тем более, рацион касаток очень разнообразен: в него входят тюлени, морские львы, морские выдры, дельфины, киты, головоногие моллюски, акулы, морские птицы, морские черепахи и другие животные. Большую часть времени касатки проводят на глубине 20–60 метров. В поисках пищи они могут нырять на глубину до 300 метров или, наоборот, посещать мелководье. Островок в безбрежных водах океана также может привлекать их своим песчаным берегом», ; добавил он ко всему сказанному.
«Но для человека, по всем источникам, касатка не опасна, хорошо обучается и часто содержится в океанариумах. Живёт до 50 лет», ; подробно объяснил капитан, заканчивая свою лекцию, поскольку имел непосредственное дело с наукой океанологией.
Сидели так целый час на палубе, прислушиваясь и осматривая берег и горизонт океана, не зная, чего опасаться больше: то ли страшных морских чудовищ, то ли преследователей.
Берег небольшого острова посреди Атлантического океана понемногу просыпался с первыми лучами солнца. Ветерок, вначале налетавший на его прибрежную полосу и пробовавший пальмы на прочность, приутих. Пение экзотических птиц завело свою симфонию, завораживая и удивляя одновременно новых слушателей — путешественников, бороздящих океан и прибывших этой ночью на этот загадочный остров.
Для начала вся команда судна решила высадиться на шлюпке, оставив лишь Остапа Степановича, самого опытного мореплавателя после капитана. Причалив к берегу, они закрепили шлюпку и начали внимательно осматривать берег небольшой заводи. Команда не могла сдержать восторга. Они переглядывались, немея от восхищения, и вовлекали друг друга в разговоры о том, какое волшебное место они обнаружили. Прибрежный песок, казалось, светился золотом, а прозрачные воды океана манили к себе, словно обещая неизведанные тайны. «Да, такое нетронутое цивилизацией место, где не ступала нога человека, редко где можно увидеть», ; проговорил зачарованный первозданной красотой природы на острове Иван Алексеевич.
Олег Николаевич попросил Михаила и Ивана Алексеевича углубиться в тропический лес и, по возможности, подняться на вершину горы, которая возвышалась чуть правее этой гавани. Зайдя буквально на триста метров вглубь леса, они опешили от увиденной красоты: казалось, они окунулись в неведомый доселе мир чудес. Здесь царила очаровательная дисгармония звуков — жужжание насекомых, далёкое мурлыканье животных, тонкие, но настойчивые трели незнакомых птиц. Каждый ствол дерева, каждая лужайка казались загадочными и доселе не виданными ими.
Как только они зашли в глубь леса, ветви экзотических деревьев начали образовывать живую изгородь, пропускающую лишь небольшие проблески света. Пройдя эту зелёную завесу и подойдя вплотную к подножью горы, им открылось совершенно новое видение: маленький водопад, падающий с высоты и рассыпающийся в искорках на гладкой поверхности пруда, окружённого диковинными растениями, обрамлялся разноцветной радугой. Водяные струйки, падая, оставляли небольшие водяные пузырьки в небольшом озерце.
Иван Алексеевич с Михаилом остановились, любуясь этим зрелищем, и на мгновение, погружённые в красоту момента, забыли о приказе капитана забраться на вершину. «Пора двигаться дальше: подводить капитана неуместно», ; проговорил Михаил, с трудом отрывая взгляд от этого чуда. Соблюдая меры безопасности, они обвязались между собой верёвкой и начали подниматься, покоряя уже не первую вершину в своей жизни. Путь был долгим: каменистые уступы порой предательски ускользали из-под ног, но уверенность в своих силах помогла им достичь вершины.
Долго они стояли рядышком на ровном камне на самом верху, оглядывая с высоты птичьего полёта одинокий остров посреди океана. «Если будем останавливаться здесь на неделю, можно отсюда вести наблюдение за океаном; видно на 360 градусов», — предложил матрос Михаил. «Дело говоришь», — похвалил его Иван Алексеевич за сообразительность.
Чуть левее они увидели: там, где они утром высадились на песчаную гавань, расположилась небольшая бухта, глубоко уходящая вглубь острова. «Смотри, Миша, вот что нам нужно для укрытия от недругов: проход узкий, как канал, всего метра три; с открытой воды океана трудно будет рассмотреть», — проговорил он, показывая рукой расположение бухты Михаилу.
Спустившись с горы, Михаил и Иван Алексеевич рассказали о бухте капитану, и, собравшись, всей командой возвратились на яхту, где их поджидал Остап Степанович, изрядно соскучившийся. После того, как яхта вошла в небольшую бухту, Михаил и Артём затянули канал зелёной камуфляжной сеткой. Довольные таким исходом дела, они решили переждать дня четыре на этом острове «Убежище пиратов», а потом двигаться к Багамским островам, в столичный город Нассау, куда и планировали изначально.
Конец девятой главы.
Свидетельство о публикации №125040901187