Gottfried Benn. Destille I

Gottfried Benn. DESTILLE.
ПИВНАЯ.

I.
Жалкий вид, вечерней  выпивки доля,
в одержимости, в бегстве от жизни рутинной,
Пьянство - но что же такое воля
Одержимости против  винной .

И если внутри вы видите  душу,
силу и потенциал,
Но если взглянуть   снаружи,
То   катастрофы накроет вал.

Конечно,  сидят в кабинетах ученые в раздумии сильном,
Тактичны они  и скучны,
И наполняют  пером  чернильным
Трактаты свои они.

Конечно,   соборы строили
По триста лет , неся это бремя,
И мысли  не беспокоили,
Что    разрушит их время.

Это  непостижимо
Что брали они для стен и декоров,
Зная, что сточит  их время  неумолимо
И башни с горгульями и, трансепты соборов.

Ниже и ниже до дна
Веры великой падение
и  в  перьях куриных орла
По конвенции соглашения.

В погребках вечерами душных
Тоску прогнать, проклясть.
Так много дОлжно  мыслей ненужных,
В пьяном бреду пропасть.

DESTILLE
 I
Schaebig; abends Destille
 in Zwang, in Trieb, in Flucht
Trunk — doch was ist der Wille
gegen Verklaerungssucht.

Wenn man die Seele sichtet, Potenz und Potential,
den Blick aufs Ganze gerichtet:
katastrophal!

Natuerlich sitzen in Stuben Gelehrte zart und matt
 und machen aus Tintentuben
 ihre Pandekten satt,

 naturrlich bauten sie Dome dreihundert Jahre ein Stueck wissend, im Zeitenstrome broeckelt der Stein zurueck,

 es ist nicht zu begreifen,
 was hatten sie fuer Substanz, wissend, die Zeiten schleifen
 Turm, Rose, Krypte, Monstranz,

 vorbei, a bas und nieder
 die grosse Konfession,
 a bas ins Huehnergefieder
konformer Konvention

 — abends in Destillen
 verzagt, verjagt, verflucht,
 so vieles mu; sich stillen,
 im Trunk Verkl;rungsucht.


Рецензии