Странный человек. Посвящение Сирано де Бержераку

Хвалился ты своей отвагой,
Браня актера, и спектакль, и зал.
Ты словом поражал точнее шпаги
И смехом соль на рану насыпал.

Ты всех присутствующих верой заразил,
Что для тебя на свете все возможно,
Что в битве б против мира победил,
А с миром, знаешь, воевать негоже...

Ты высший свет так весело дразнил,
Как будто страх тебе неведом.
Боролся из последних сил,
Таких, которые даны поэтам.

Но вот твой пробил час, и кончен век.
Прощай, несносный, странный человек!
Ты прожил скверно, но красиво,
Ты сам решил быть несчастливым.

Как много тех, кому и правда жаль,
И пусть убит ты их же силой,
Они излили бы свою печаль,
Над твоей призрачной могилой.

Прошли года, и ты почти забыт,
Твоих имен не сохранил гранит,
Но тот над кем ты потешался,
На страже памяти твоей остался.

Так знай, с луны за нами наблюдая:
На самых почитаемых мостках земли,
Роль Сирано, наигранно вздыхая,
Но все же пламенно, играет Монфлери...


Рецензии