Жизнь - божий дар

ПЕРЕВОД С УКРАИНСКОГО СТИХ. ГАЛИНЫ ЧЕХУТЫ

http://stihi.ru/2025/03/09/1678

Порой среди печальных дум
Пробьются искорки надежды,
Что возвратимся в отчий дом,
И станем мирно жить, как прежде.

Те искры, словно светлячки,
Что прячутся в траве весенней…
Тревоги горькие клочки
Растают с жаворонка пеньем.

И сердце восстановит сбой,
Держись, моя кардиограмма.
За жизнь идет сегодня бой,
Нельзя нам проиграть ни грамма…

Да, мы живем! Жизнь – божий дар
И удивительное чудо.
А пчёлки пьют цветов нектар,
Мёд пить мы будем от простуды…


Рецензии
Лена, теперь я уже с нетерпением жду книжку. Никогда не думала, как это приятно. Твои стихи-переводы - это не просто стихи. Ты вложила в них частицу своей души. Спасибо тебе.

Галина Чехута   09.04.2025 21:33     Заявить о нарушении
Пока работаю... Но каждый день - поход по врачам...

Елена Куприянова 3   09.04.2025 21:38   Заявить о нарушении
да она дура набитая
Галина! когда ответите мне накрнец?

Гроза Лексей   27.04.2025 13:39   Заявить о нарушении