Ревность

Меланхолической покрыт он светотенью
От Жизни и от Смерти. Он устал.
Собаками растерзанный Gestalt.
Вверх или вниз, не разобрать, ступени.

Поэты прокляты, а грабли из Китая.
Ди Вэйшайт сагт: Хоффнунг ист хоффнунгслос.
Всё самое обидное сбылось
И стало пищей для Могильной тайны.

Стал Зверем с шерстью огненной вовнутрь
Тот Человек - а это, просто, ревность.
Зашёл поесть в знакомую таверну,
Постиг, что Бытиё - есть та же ртуть.

Алхимик знал, но промолчал, как рыба.
Он раздувал всё вверх и вниз меха.
Бубнил под нос про Горе-жениха,
Про инквизитора, про ужас и про дыбу:

"Черт знает Кошку, эту Гадость-кошку,
Что впрыгнула в средину алтаря;
И Кошку эту не перехитрят,
Так как она захлопнула обложку"

                10 лунный день во Льве, Афродиты
                2778 г. от основания Рима
 


Рецензии