Уолтер де ла Мар Синицы и Хлеб И Вишни
Чтоб веселили вас Синицы,
насыпьте, размельчив в крупу,
ядро кокоса в мелкое корытце -
в ореховую скорлупу.
Чем не кормушка ? - Пригодится !
И птицы с радостным стремленьем
слетятся сразу, не страшась,
блистая пёстрым опереньем,
без драк, дарением делясь,
а то и с бодрым пеньем.
Для милых нам мелких творений
народ не жалеет любых забот.
Нам нравится блеск оперений.
Нам По сердцу, если Синичка поёт.
Свидетели множества исчезновений,
грустим, как Синичка, поев, упорхнёт.
Walter de la Mare Titmouse
If you would happy company win,
Dangle a palm-nut from a tree,
Idly in green to sway and spin,
Its snow-pulped kernel for bait; and see,
A nimble titmouse enter in.
Out of earth's vast unknown of air,
Out of all summer, from wave to wave,
He'll perch, and prank his feathers fair,
Jangle a glass-clear wildering stave,
And take his commons there —
This tiny son of life; this spright,
By momentary Human sought,
Plume will his wing in the dappling light,
Clash timbrel shrill and gay —
And into time's enormous nought,
Sweet-fed, will flit away.
Уолтер де ла Мар Хлеб И Вишни
"Kупите спелых вишен впрок !"-
Старушка вышла на порог.
На ней был беленький платок.
В руках держала кузовок.
Зов был мальчишками услышен
и моментально их завлёк.
Купили все - кто сколько смог.
Их хлеб вечерний был так пышен -
как сладкий праздничный пирог.
Walter de la Mare Bread And Cherries
'Cherries, ripe cherries!'
The old woman cried,
In her snowy white apron,
And basket beside;
And the little boys came,
Eyes shining, cheeks red,
To buy a bag of cherries,
To eat with their bread.
Свидетельство о публикации №125040700547