К 114 сонету Шекспира

            «Or whether doth my mind being crowned with you»
                William Shakespeare
Сладка монарху лесть, но докучает мне.
Иль должен ум принять, что сумрак не лукавит?..
Так в дар или в обман мой разум в полусне
Над ртутью и свинцом по книге опыт ставит?..

Алхимик изощрён, не слиток золота,
Но эликсир воистину бесценный,
Себя давно забыв, он ищет смолоду
Дар вдохновения, дар драгоценный.

Но отступил туман и новый мнится сон:
Высок престол на нём алхимик вздорный.
Увенчан лаврами и славой окружён,
Велит подать ему напиток чудотворный.

О этот прозорливый взор, на что он мне?
Я был отравлен эликсиром в этом сне.

06.04.2025


Рецензии