К 113 сонету Шекспира

            «Since I left you, mine eye is in my mind»
                William Shakespeare
С тобой разлука помутила взор,
Очами сердца душу озаряю.
Весна и осень, звёзд ночной узор,
До глаз доходят, дальше свет теряют.

Ни птица в облаках, ни облака в реке –
Для разума ничто без сердца одобренья.
А сердце далеко, в твоей лежит руке,
Ты слышишь, как поёт тебе благодаренья?..

Трущобы, нищета – и там любовь жива!
Богатство, красота – и здесь твои черты.
И если видеть мир, то с высоты мечты,
И если дружбы дар – желаю мастерства!

Тобой наполнить мир – великий, необъятный!
А взор земной ворчит: мечтатель заурядный.
 
06.04.2025


Рецензии