Вольный перевод из Эдмунда Спенсера. Сонет 21

Искусство тут корпело иль природа,
Но тонко темперирован сей труд:
И кротость в ней, и гордая свобода
Основу грациозности дают…
И мягкость – непременный атрибут
Её лица, влекущего нещадно
Туда, где вожделенье свой уют
Свивает, обойдя запреты, жадно.
Она влечёт, хоть быть рабом досадно…
Один лишь взгляд способен покорить,
Другой – да вовсе будь она неладна! –
Старается всё то же повторить.
Искусство глаз меня ввергает в шквал…
Такого я и в книгах не встречал.


Рецензии