Я помню дни...
Прекрасна Родина была,
Не предавая,всюду с нами
К мечте родной народ вела.
Но появились в ней злодеи,
Позоря партию свою,
Они разрушить власть сумели,
Тем самым запустив змею.
Народ с сумой пошёл скитаться,
Бандиты грабили вовсю,
И сложно было разобраться,
Попав в такую колею.
Я помню дни.Не знали горя
Простые люди в СССР,
Сегодня столько в жизни горя,
Что в каждом часе не без жертв.
К борьбе за мир заре навстречу
Должны мы подключиться все,
Свободу в ней увековечив
За наше счастье на земле.
01.04.2025г.
«Вперёд, заре навстречу!»/ «Dem Morgenrot entgegen» —
песня времён СССР и ГДР. Впервые прозвучала в 1922.
Слова Арнульфа Айльдерманна 1907 года,
перевод А. И. Безыменского (1922 год) на музыку
гимна Тироля (Австрия),австрийского композитора
Леопольда Кнебельсбергера[нем.].
Считалась неофициальным гимном ВЛКСМ. Текст
Безыменского представлял собой перевод текста
песни немецких социал-демократов Dem Morgenrot entgegen
с отличием в двух строках последней строфы.
Мы видим,как НАТО вооружается,готовясь к войне с Россией.
Германия находится в авангарде и двигается к ней
ускоренными темпами.Великобритания и Франция уже
подсчитывают ядерные запасы для удара по России,
перевооружая свои армии.
Примите меры сами - и поймите:именно монополиям
нужна война за сырьё и рынки сбыта.
Нам нужен мир!
Свидетельство о публикации №125040106506