Патрик МакГилл. Matey. Друг

                Patric MacGill
                Matey
              (Cambrin, May, 1915)

Not comin' back to-night, matey,
And reliefs are comin' through,
We're all goin' out all right, matey,
Only we're leavin' you.
Gawd! it's a bloody sin, matey,
Now that we've finished the fight,
We go when reliefs come in, matey,
But you're stayin' 'ere to-night.

Over the top is cold, matey –
You lie on the field alone,
Didn't I love you of old, matey,
Dearer than the blood of my own?
You were my dearest chum, matey –
(Gawd! but your face is white)
But now, though reliefs 'ave come, matey,
I'm goin' alone to-night.

I'd sooner the bullet was mine, matey –
Goin' out on my own,
Leavin' you 'ere in the line, matey,
All by yourself, alone.
Chum o' mine and you're dead, matey,
And this is the way we part,
The bullet went through your head, matey,
But Gawd! it went through my 'eart.

                Патрик МакГилл
                Друг

Я не вернусь. Короче, друг,
Сменят скоро нас здесь всех,
Мы все уйдем до ночи, друг,
Только без тебя на грех,
Тут, видно ждет геенна, друг,
Мы же зашагаем прочь,
Когда прибудет смена, друг,
Будешь ты без нас всю ночь.

Как холодно здесь знаю, друг,
Ты – один среди полей,
Хоть прикрывал тебя я, друг,
Жизни не щадя своей.
Ты был мне очень близок, друг
(Боже мой! Лицо как мел!),
Теперь, когда бой кончен, друг,
Я один идти посмел.

Пулю не поймав твою, друг,
Должен я теперь уйти,
Остаешься ты в строю, друг,
Нет назад теперь пути,
Только ты уже убит, друг,
И прощанье впереди,
Пулей череп твой пробит, друг,
Но она в моей груди.


     Патрик МакГилл во время Первой мировой войны служил в Лондонском ирландском стрелковом полку (1/18-й батальон Лондонского полка). Получил ранение в битве при Лоосе 28.10.1915.


Рецензии