Волчья стая - версия 2020 с новым бриджем

(перевод песни «Wolfpack» группы «Sabaton»)

Обескровлен мир войной был,
«Гливс» и «Ингэм»
С «Бьёри» на запад шли!..

Слишком долгий путь
Прошел конвой девяносто два!
«Бьёри», «Ингэм», «Гливс» на запад
Танкеры вели!
Было тихо и спокойно
В северной Атлантике,
Но здесь в эту ночь
Под покровом тьмы
Их Кригсмарине ждет!

Чиста поверхность, даже ряби нет,
Но «Волчья стая» в глубине!
Нет, нет, нет!

Обескровлен мир войной был,
«Гливс» и «Ингэм»
С «Бьёри» на запад шли!
Настигает «Волчья стая»,
Конвой внезапно
Враг в клещи заключил!

«Бьёри» на заре второго дня
Весь огнем объят,
А конвой, неся потери,
Повернул назад!
Но, поглубже погрузившись,
В северной Атлантике
На вторую ночь
Под покровом тьмы
Вновь Кригсмарине здесь!

Второй раз «Волчья стая» нападет
И, наконец, конвой добьет!
Нет, нет, нет!

Обескровлен мир войной был,
«Гливс» и «Ингэм»
С «Бьёри» на запад шли!
Настигает «Волчья стая»,
Конвой внезапно
Враг в клещи заключил!

Под огнем и под водою
В сорок втором году в мае крах их ждал!
Обескровлен мир войной был,
«Бьёри», «Гливс», «Ингэм»
Еле ушли тогда!

«Ю пятьсот шестьдесят девять» первой,
Обнаружив конвой, их ведет.
Взяв цель, «Ю девяносто четыре»
На поражение в темноте бьет!
А за ней вслед «Ю сто двадцать четыре»
Четверых топит, дважды зайдя.
«Ю четыреста шесть» безрезультатно
Шла в бой, но пуск торпед подводил опять!

Настигает «Волчья стая»,
Конвой внезапно
Враг в клещи заключил!
Обескровлен мир войной был,
«Гливс» и «Ингэм»
С «Бьёри» на запад шли!

Под огнем и под водою
В сорок втором году в мае крах их ждал!
Обескровлен мир войной был,
«Бьёри», «Гливс», «Ингэм»
Еле ушли тогда!

20-21 февраля 2020 - 2022


Рецензии