Прекрасное мгновенье

Сиянье дня весеннего прекрасно,
Взгляни вокруг, любуясь красотой!
Сегодня ты проснулась не напрасно,
Денёк стоит чудесный, золотой!

Повсюду раздаётся птичье пенье,
Прекрасен мир, и в этом мире – ты!
Какой сегодня праздник? День рожденья?
Иль просто так в руках твоих цветы?

А может, серо небо, дует ветер,
А может, ты шагаешь под дождём?
В сравненье познаётся всё на свете.
Всего прекрасней то, что мы – живём!


Рисунок автора


Рецензии
Первая строка стихотворения – не цитата из "Фауста" Гёте, все ж таки Гёте писал на немецком, в оригинале

Werd ich zum Augenblicke sagen:
Verweile doch! Du bist so schoen!

Были разные переводы, авторство именно в такой формулировке - "Остановись, мгновенье, ты прекрасно!" - принадлежит Александру Яхонтову, поэту и переводчику 19 века. В стихотворении «Genio Loci» (1849г), посвященном гению Царского села, поэт писал:

«И мне в ответ благоволящий гений:
Жизнь — труд и долг, а не веселый пир:
Ищи же в них для сердца утешений,
В них цель сама и твой душевный мир.
Не испытуй грядущего напрасно,
Мимолетящим благом дорожи
И, на лету схватив его, скажи:
«Остановись, мгновенье, ты прекрасно!»»

Текст из Рукописи "Стихотворения А. Яхонтова", изданной в г. Санкт-Петербург в 1884 году.

Берта-Мария Бендер   17.04.2025 23:34     Заявить о нарушении
Берта-Мария, большое спасибо за рецензию и интересную информацию. Уже внесла исправление в своё стихотворение.

Ирина Рыбинская   21.04.2025 09:41   Заявить о нарушении