1. Hanami - Haikus by Marco Boldrini

филологический перевод :

the feel on her hair /чувствовать  её волосы
softly brushed on his eyelids - /нежно скользящих по его векам -
blind men's hanami / ханами слепых мужчин

*

мой адаптированный перевод:

шелк её цветков
чувствуют веки слепца -
нежность в ханами
 
*


Арт/хайку "Ханами" - автор Marco Boldrini ( Марко Болдрини , Флоренция).
из Альбома " Wandering Poets — хайку",  вдохновлённое фотографией Мари Хамамото (Япония).

Пояснение Марко:
«Ханами» — это традиционный японский обычай любоваться красотой цветения вишни весной,
 а также цветения сливы в конце зимы.

У плакучей сакуры("Shidarezakura")   цветки  свисают на тоненьких  побегах ( волосках) вниз .


Рецензии
Ну и я тоже про ханами , раз уж все пишут)

***

после дождика
лепестки по асфальту
сакуры цвет..

.... А Тае привеет!!

Гоша Туранский   28.03.2025 19:11     Заявить о нарушении
Да ,Гоша , так и бывает при внезапном дожде ,
Сама наблюдала в Королевском парке Стокгольма - осыпаются вместе с каплями дождя в аллеях,украшая серый асфальт розовыми лепестками .
В этом году запаздывает цветение .
Собираюсь на две недели каникул в апреле к северному " ханами" .
)

Тания Ванадис   28.03.2025 21:30   Заявить о нарушении
Тае доброгоутр....ан,нет уже дня!
Хороших тебе отдыхательных денькофф в любимых местах.. и городах)

Гоша Туранский   01.04.2025 11:25   Заявить о нарушении
Гоша , впереди две недели до моих весенних каникул , так что - подождем )

Тания Ванадис   01.04.2025 11:36   Заявить о нарушении
ааааа... поспешииил.... с каникулами..
ааааа.... ВанГогович твой мине понрааа))

Гоша Туранский   01.04.2025 11:51   Заявить о нарушении