Увянем мы, а розе быть

Цветение одной только розы —
Большее утешение
В круговерти человеческой жизни.
~ Юкио Мисима
Перевод: Юлия Коваленина

Увянем мы,
А розе быть,
Благоухать в строке сонета.
Есть утешение в любви.
С ней роза алая бессмертна.
**
К публикации
Японская поэзия


Рецензии