Глиняный кубок
Глиной стали Джам великий, и Бахман, и Кей-Кубад!
Хафиз (перевод В. Державина)
Глиняный кубок наполнен водой родниковой, —
выпьешь глоток, и немедленно хочется снова
грубую глину к горячим губам поднести,
словно заветную фляжку в далеком пути.
Трудно сказать, почему он меня привлекает;
нет у него украшений, и форма простая…
Дорог он мне, никому я его не отдам,
так уж он зрению мил и приятен рукам.
Хочется верить — в эпоху могучего Рима
в кубке подобном была вековечно хранима
кровь искупленья, багрившая древо и сталь —
Духа небесная сила, священный Грааль.
Хочется верить и в то, что хранит эта глина
пепел великих дерзаний и прах властелинов,
смешанный с пылью погибших дворцов и твердынь,
тысячу лет развеваемый ветром пустынь.
И потому я с почтеньем беру этот кубок,
чувствуя шероховатость керамики грубой,
в тонких щербинках далеких столетий следы,
и просветленную нежность наполнившей кубок воды.
Опубликовано в сборнике "На Енисейской волне - 2024. Конкурс одного стихотворения. Конкурс короткого рассказа". Красноярск: Город, 2024.
Свидетельство о публикации №125032603025