Снежная зима

 Вольный перевод с немецкого стихотворения Стефана Цвейга

Когда покрыты крыши снежным пухом,
И с пустошей несётся зимний шквал,
Деревья гнутся голые со вздохом,
Хочу к груди родной прижаться крохой,
Чтобы недуг печали миновал.

И чтобы пальцы, лба касаясь нежно,
Прогнали горечь, жалуя покой
Моей душе, а взор глаз безмятежных,
Слово любви, мне принесли надежду
На встречу непременную с весной.


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →