Et si tu n existais pas

Перевод песни Джо Дассена

Если б не было тебя,
Скажи, зачем тогда б я жил.
Лишь влачилась бы зря жизнь моя
Без надежды, без любви.
Если б не было тебя,
Я смог бы выдумать любовь.
Как художник, с рождением дня
Тебя рисуя вновь и вновь.
Рисуя лишь тебя...

Если б не было тебя,
Скажи, зачем тогда б я жил.
Обнимал бы других, не любя,
Забывая, с кем я был.
Если б не было тебя,
Я был бы вечно одинок,
В этом мире себя потеряв
Средь сомнений и тревог.
Тоскуя без тебя...

Если б не было тебя,
Скажи мне, как тогда б я жил.
Все равно не смирился бы я,
Что кто-то за меня решил.
Если б не было тебя,
Я б тайну жизни разгадал,
И постигнув секрет бытия,
Сам бы я тебя создал.
Чтоб ты была всегда...

Борис Бахметьев 24 марта 2025 г.


Рецензии