Соли - Soli - Одни - первый вариант текста
Переложение - элегия на тему
Посвящение очень известной песне,
исполнявшейся популярным итальянским певцом
Адриано Челентано.
Вышла в альбоме впервые в 1979 году.
Авторы: Cristiano Minellono /
Michele Del Prete / Toto Cutugno
Один из авторов - певец и композитор
Тото ( Сальваторе ) Кутуньо
"Soli" Adriano Celentano
Album 1979
Где все те чудные, прекрасные мечты,
Которыми со мной делилась щедро ты.
И мы с тобой парили с ними в небесах,
И жизнь вся тогда - являлась в чудесах.
Мир нынешний теперь совсем уже иной,
Укрыто будущее наше - мутной пеленой.
И ныне те мечты, обретшие реальность,
Скатились все в рутину и банальность.
Что неизвестность впереди нам принесёт,
Что нас от страха одиноким быть спасёт,
В пришедшем, новом мире - зазеркальном,
В сознаньи преломившись - виртуальном.
То, что нам всем казалось волшебством,
Позднее вдруг предстало странным сном,
В том самом, где витали - наши грёзы,
В которых не были реальными угрозы,
Заполонившие мир полностью собой,
Призвавшие нас вновь на смертный бой,
Что нам ночами не дают спокойно спать,
Нас убеждая в снах, сей мир идти спасать.
23. 03. 2025
Свидетельство о публикации №125032307000