Прусская баллада
* * *
Видишь знакомую картину,
Как приосанился трубач,
Как смертоносная лавина
С лязгом уходит пожней вскачь.
В воздухе – тьмой штыков – взрыхлённом,
В ярких лучах побед былых
Плещут шумливо на знамёнах
Крыльями чёрные орлы.
В пламя восхода облачённый
Цитен* вперёд летит стремглав,
Опережая эскадроны,
Ветер попутный оседлав.
Взмыв над равнинно-дымной хмурью –
Неотвратимы и легки –
Гонят вдаль огненную бурю
Солнцем зажжённые клинки.
Бьётся прибой кроваво-пенный,
Сталью бурлящий без конца.
Полнится ширь жужжащим пеньем
Кровососущего свинца.
Пушки закутались дымами,
Ядра запрыгали, козля.
Славу картечь вшивает в знамя
И в треуголку короля.
Видишь, как битву подытожив,
Метят за скатом брустверов
Н;чи обветренную кожу
Яркие оспины костров.
Бражно пусты пороховницы,
Сабельно груб мундирный крой.
И песня на губах кривится,
Словно запёкшаяся кровь.
22.03.2025 г.
* - Ганс Иоахим фон Цитен -
знаменитый прусский
кавалерийский генерал,
участник Семилетней войны
Свидетельство о публикации №125032305088