Спасибо Хризантема

На смертном одре, лежит моё тело
Не знаю зачем, на кой её цели,
Меня в жаркий день, распять словно бога,
Но ни калпи крови, она не пролив
Способна кинжалом, до сердца дойти
Закончив мою беспутную жизнь.

Спросила меня, она пару строчек
Перед моим жалким концом,
Сказал тогда я:
"Собери мне коней, оставь мою душу
Любимая женщина, но вроде лишь мной
Не плачьте вы люди, над моей смертью
Будьте рады, что вы были со мной"

Поразилась она, моим тогда строкам
Спросила она, тогда лёгким тоном
А кто же всё же "Она?".
Сказал тогда я, беспрекословно:
"Она, это та - которую ждать,
Готов я целую вечность.
Она это та - которой солгать,
Мне просто душа не позволит".

На смертном одре, лежит моё тело
А может быть плачет она?
А может забыла меня как мгновенье?
Прочь мне от мысли такой горечья!;
Не знаю я точно, может быть горе
Настигнет её, у палача
Того что мне голову скоро отрубит,
И это - смерть и коса.

Желал бы я всем, сказать на прощание
Ну хоть бы 5 строк, а может и слов,
Но прощай на последок, скажу я лишь ей
"О музе моей!", "О моей королеве!"
И другим интересно, о ком идёт речь?
Помните люди - узнаете сами,
Надеюсь увидите, в нашем дуете
Меня и моя "Хризантема" в любви.

"Горечья"; - Тягостное тяжелое чувство. В плане контекста - говориться про чувство одиночества, и того, что автора забудут после его гибели.


Рецензии