Гёте в переводе Фета
Гёте в переводе Фета!
То-то мог переводить...
С Пастернаком не сравнить.
Материнское наследство:
Он язык немецкий с детства
Знал и чувствовал своим.
Русский позже стал родным.
Свидетельство о публикации №125032102856
Кто был отец, исследователи спорят. То ли А.Н. Шеншин, то ли Иоганн Фёт, то ли другое лицо.
Конечно, он от матери в детстве слышал немецкую речь, но русскую он слышал чаще.
И только в 14 лет он оказался в пансионе Крюмера среди немцев. Но к тому времени он уже был не маленький мальчик.
Немецкий он знал превосходно.
Максим Узбеков 17.06.2026 14:03 Заявить о нарушении
я Слышу 17.06.2026 14:44 Заявить о нарушении
А значит, он освоил два языка одновременно.
.
Максим Узбеков 18.06.2026 02:18 Заявить о нарушении