Филиппо да Мессина
Ai, Siri Deo, con forte fu lo punto
che gli occhi tuoi, madonna, isguardai, lasso!
che s; son preso e da vostr'amor punto,
ch'amor d'ogn'altra donna per voi lasso.
Non fino di penare uno sol punto,
per omo morto a voi, donna, mi lasso,
non sono meo quanto d'un ago punto:
se mi disdegni, ben moragio, lasso!
Poi non son meo ma vostro, amor meo fino,
preso m'avete como Alena Pari,
e non amo Tristano tanto Isolda
quant'amo voi, per cui penar non fino;
oi rosa fresca che di magio apari,
merze vi chiamo: lo meo male solda.
О, Боже, где найти такие силы,
Которые мне б помогли в борьбе
С очами донны, что не пощадили
Меня, пленив мой разум в ворожбе.
Они сильней небесного светила
Сжигают грудь. Не спрятаться в толпе
От них, чтоб слишком больно не язвили.
Что остается мне? Довериться судьбе!
Отныне донне я принадлежу,
Как в древние века Парис Елене,
И как Изольде доблестный Тристан.
Я об одном ее лишь попрошу,
Позволить преклонить пред ней колени
И приобнять ее прелестный стан.
Filippo da Messina Филиппо да Мессина – сицилийский поэт из Мессины, сохранился всего один его сонет.
Свидетельство о публикации №125032101769
Которые спасут в сердечной битве?
Ведь свет очей ее дойдет едва ль,
Остались лишь печали и молитвы
Они сильней огня сжигают грудь,
И падают в толпу немым упреком
Молю: меня, Изольда, не забудь,
не погуби гораздо раньше срока
Хорошо, Петруш!
Glory 22.03.2025 06:32 Заявить о нарушении
Как сам? Все так же хреново?
Петр Гуреев -Переводы 22.03.2025 08:37 Заявить о нарушении