Розовые очки
(без диакритических знаков).
Группа — The Bill.
Альбом — Niech tancza aniolowie.
Год выпуска — 2007.
Жанр — панк.
Перевод с польского:
Я знаю, что есть головы,
Которые пробивают стены,
И колени, которые не всегда
Перед каждым смиренны
И хотя я знаю, что сегодня слова
Снова мало что значат,
Я говорю тебе, а ты слушай...
Может быть иначе!
(Припев)
Потому что я смотрю на мир через розовые очки,
Привожу в движение планеты, останавливаю часы.
Я смотрю на мир, как будто в последний раз,
Ночью гашу луну, днём ещё одна звезда зажглась.
Хотя иногда я попадаю в ямы,
Которые кто-то подо мной копает,
Утром встаю с левой ноги
Лоб кверху поднимаю
Смотрю на отражение, пытаюсь ободриться
Выхожу на улицу
Что будет, то будет,
Может удастся восхититься.
Потому что я смотрю на мир через розовые очки,
Привожу в движение планеты, останавливаю часы.
Я смотрю на мир, как будто в последний раз,
Ночью гашу луну, днём ещё одна звезда зажглась.
Я не хочу быть последним,
Чтобы потом стать первым.
Искренним до боли,
Всегда серым, а не белым.
Не хочу знать, что потерял,
И что можно обрести.
На ночь я надеваю — розовые очки!
Слушать: https://www.youtube.com/watch?v=M4NIyPxyn5M
Свидетельство о публикации №125032005805