Уолтер де ла Мар Танцы Фей

Уолтер де ла Мар  Танцы Фей

Под утро в траве и кустах
ещё и роса не блистала,
и небо пустело без птах,
но так было только сначала.
Вдруг Феи, сойдясь в хоровод,
затеяли бойкие пляски,
и даже Луна в свой черёд
подпрыгнула раз без опаски.
То был заразительный фарс -
и Звёзды блеснули с накалом,
и даже воинственный Марс
стал более ярким и алым.
Марс плыл на Запад, под уклон.
Я зорко наблюдал всё это:
и Фей с их косами как лён,
и яркие огни рассвета.
Где ж Феи ! Всх их больше нет.
Их пенье в памяти пропало.
Победно наступил рассвет.
Ни чуда. Ни красы. Ни бала !
Лишь медный флюгер был вдали -
горел, как золотое пламя.
Все впечатления ушли.
Холмы, да башни перед нами.

Walter de la Mare  The Fairies Dancing

I heard along the early hills,
    Ere yet the lark was risen up,
Ere yet the dawn with firelight fills
    The night-dew of the bramble-cup, -
I heard the fairies in a ring
    Sing as they tripped a lilting round
Soft as the moon on wavering wing.
    The starlight shook as if with sound,
As if with echoing, and the stars
    Prankt their bright eyes with trembling gleams
While red with war the gusty Mars
    Rained upon earth his ruddy beams.
He shone alone, low down the West,
    While I, behind a hawthorn-bush,
Watched on the fairies flaxen-tressed
    The fires of the morning flush.
Till, as a mist, their beauty died,
    Their singing shrill and fainter grew;
And daylight tremulous and wide
    Flooded the moorland through and through;
Till Urdon's copper weathercock
    Was reared in golden flame afar,
And dim from moonlit dreams awoke
    The towers and groves of Arroar.


Рецензии