Книга роман Королева 11 часть 19 глава

Герцог, только что прибывший из солнечной Италии,  с нетерпением ожидал встречи с графиней Изольдой.  Он написал ей письмо, извещая о своем скором визите, но ответ так и не получил.  Это не остановило его, и вот он стоит перед величественным особняком, сердце его бьётся в ожидании.  Шагнув в просторный зал, залитый мягким светом, он увидел её – Анабель.  Она стояла у окна, словно статуя из белого мрамора, её взгляд был устремлен в утопающий в зелени сад.  Изящество её фигуры, нежная грация движений – всё это заворожило герцога. Он, человек привыкший к светским салонам и вниманию дам высшего общества,  не мог оторвать от неё глаз.

"Какое прекрасное создание! – прошептал он, очарованный её одиночеством, тихой задумчивостью. – Одна, в этой тишине…"  Но Анабель осталась невозмутима, даже не повернув головы в его сторону.  Её молчание,  наполненное какой-то таинственной силой,  лишь усиливало интерес герцога.  Он, привыкший к тому, что его слово имеет вес,  почувствовал странное беспокойство.

Набравшись смелости, он вновь заговорил, стараясь разгадать загадку этой прекрасной незнакомки. "Как давно вы служите графине? И как вас зовут?" – спросил он,  надеясь на  простое объяснение её присутствия здесь.  Ответ Анабель был неожиданно твёрд и холоден: "Это имеет значение – моё имя? Какие тайны скрываются за этим?"

Герцог был ошарашен. Он, привыкший к покорности и услужливости служанок,  встретил неожиданное сопротивление.  "Неужели такая красавица,  – пробормотал он, –  и не желает назвать своё имя? Неужели вы… служанка?"  Он ждал оправдания, объяснения, но Анабель лишь слегка улыбнулась,  и в этом жесте проскользнула какая-то ирония. "Я не служанка," – тихо сказала она.  "Тогда… кто вы?" – выдохнул герцог, чувствуя, как его уверенность тает.  Но Анабель, сохраняя спокойствие,  отказалась отвечать.

Тогда герцог решил применить свою привычную тактику.  "Я поговорю с графиней Изольдой, – заявил он,  – возможно, она отдаст вас мне.  Я женюсь на вас, дам вам титул, богатство, всё, чего только пожелаете!"  В его словах звучало привычное для него высокомерие, уверенность в своей власти над людьми. Но Анабель снова удивила его.  "Мне это не нужно, – ответила она спокойно,  – у меня уже есть всё, что мне необходимо,  даже любовь…"  Герцог,  не веря своим ушам,  спросил: "И кто же он, ваш возлюбленный?"  Анабель лишь пожала плечами: "Это неважно."

Однако,  упрямство герцога не знало границ. "Тем не менее, я хочу забрать вас к себе!" – заявил он,  уже не скрывая своей настойчивости, граничащей с агрессией.  Эти слова вызвали у Анабель смех, звонкий и яростный, словно хрустальный звон,  разбивающийся о каменную стену.  "Забрать меня? –  прозвучало её насмешливое восклицание. – Никто не смеет! Я сама беру то, что хочу, но не меня!"  Герцог, впервые встретив такой отпор,  опешил.  Он лишь слегка коснулся её лица,  пытаясь поцеловать,  но Анабель увернулась,  оставив его в недоумении и  с чувством  беспомощности перед этой загадочной и непокорной женщиной.


Рецензии