Сава Чукалов. Завещание

Завещание

Не ройте мне могилу
в долине сердцу милой,
да не остывшей плоти–
тут черви к ней в охоте;

возвысьте её в горы–
орла гляди накормит,
а кости, да не память,
похороните а камнях.

перевод с болгарского Терджимана Кырымлы


Завет

Кога умра, трупът ми не копайте
тук долу в равнините–
в скала гранит мен гроба издълбайте
там горе в висините.

Та не в калта, обречен на забвене,
трупът ми да изгние
и вместо червей гнусен, нек над мене
орелът да се вие!

Сава Константинов Чукалов (1889– 1971)


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →