Двомовний вiрш, або Незвичний суржик

Русский емкий и гремучий
С ласковым певучим - диво! -
Украинским смешать "в кучу" -
Получается красиво!..*

          Українець, житель Неньки -
          Кожен річ російську знає,
          З давніх літ вона рідненька,
          Хвально у душі плекає.

Оба языка прекрасны -
В благо строить твою речь.
(Националист - ужасно,
Хочет русской звон отсечь/!/).

          Захищай, Вкраїна-мати, -
          Як свою вчи руську мову,
          Аби нам Культуру мати
          Різнобарвну і здорову.

Вслед за Гоголем, Шевченко,
Богомольцем... потрудились*
Тыщи "укров" хорошЕнько -
В русском языке варились...

          Різні є в Росії люди,
          Як і "хохли" не всі "файно...".
          Та ріднІ не забуваймо -
          Мови в нас з одного блюда...

     ПРИМЕЧАНИЯ: *Из отзывов поэтессы АННЫ ДИКАР
     о стихах Л. Подолянского: "...Своеобразно,
     потому что мешаются в Ваших стихах два
     замечателдьных языка: певучий ласковый
     украинский и емкий гремучий русский...
                **Примеры "хохлов" внесших
     большой вклад в мировые, в т.ч. украинские,
     достижения: Н. Пирогов, Н. Костомаров,
     Н. Терещенко, П. Чайковский, М. Драгоманов,
     Н. Лысенко, И. Мечников, Б. Ханенко, Шолом Алейхем,
     О. Петрусенко, В. Вернадский, В. Городницкий,
     М. Коцюбинский, М. Грушевский, Е. Патон,
     А. Крымский, Л. Украинка (великая поэтесса,
     владевшая несколькими языками, болевшая и мало
     лет прожившая, "зациклившаяся", в хорошем смысле,
     на укр. поэзии, любившая, конечно, русский яз.,
     успела на нем написать замечательное стихотворение
     "Когда цветет..." - юмористично-шутливое и
     в то же время серьезное, предостерегающее от
     падения, в частности "в зелья" - "Когда цветет
     никотиана - все, все тогда полно обмана..."
     /никотиана - декоративный  табак/ "Бегите прочь
     от этих чар..."); Л. Курбас, И. Сикорский,
     О. Антонов, Е. Телига, И. Кожедуб, С. Королев,
     М. Примаченко, В. Глушков, Л. Быков, Б. Ступка...




    








                               


Рецензии
От меня Вам /М/обелевская премия за мир и дружбу между народами. Он медлит с ответом, мечтатель-хохол: братишка, Гренаду я в книжке нашёл... :) А цитированием ну прям-пря-пр-п! :)))))))

Анна Дикар   10.05.2025 23:10     Заявить о нарушении
06Дорогая Анна, порадовали Вы меня неописуемо сильно Вашими откликами, спасибо Вам огромное! Как известно, в т.ч. нам с Вами, оба, и русс. и укр., яз. обладают всеми перечисл. качествами и более того... Вы имели в виду своеобразие автора. А он процитировал Ваши слова в виде эпиграфа и это "звучит" как бы о языках вообще, что не очень корректно. Содержание цитаты продублировано в 1-й строфе стихотворения, и можно, чтоб не снимать дорогое мне Ваше имя, поставив звездочку, перенести её в примечания.

Леонид Подолянский   11.05.2025 16:24   Заявить о нарушении
Воля Ваша, уважаемый Леонид. Вижу, что очень важно, потому искренне, не тот случай, когда кукушка хвалит петуха за то, что хвалит он кукушку. Вы, наверное, из тех людей, которые, может, по судьбе являются живым связующим звеном этих двух языков. Можно только позавидовать тому, у кого не один, а два (а может, и больше) таких кладезя. Неисчерпаемых. Но таким людям и больнее всего - на разрыв, когда вот так... А Вы не рвитесь всё равно. Где-то мне недавно снова попалась (для просветления башки) потрясающая цитата, вдруг чуток переиначу - не обессудьте (и сами сыщите, чья, она на слуху): тебе придётся сотворить добро из зла, потому что его просто больше ни из чего сотворить. Рада Вашему доброму отклику.

Анна Дикар   12.05.2025 19:23   Заявить о нарушении