Ах эта мнимая свобода...

Здесь нет масштаба высоты,
А есть осОбость нелюбви,
Где в смрадности нечистоты
Добросердечность извели...

Поддельный ум и красота...
В настое чувств бурлит отрава,
Внутри бездушья пустота
И примесь низости слащавой.

Ах, эта мнимая "свобода"...
Ах, эта похоть наготы.
Идут к уничтожению рода,
Сжигая за собой мосты...


15.03.25


Рецензии
"Этимологии слово «свобода» - трехморфемное, и значение его «свое-Богу-дание» - «предание себя Богу» - постижение разумом откровения Божественного промысла."
О различии этимологии слова «Свобода» в русском и иных языках
Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение» http://cyberleninka.ru/article/n/o-razlichii-etimologii-sl ova-svoboda-v-russkom-i-inyh-yazykah?ysclid=m95dbxk0fm298377

Описанное в стихах скорее вольница к свободе отношения не имеющая. Скорее это несвобода вызванная дисгармонией внутри и вне личности. А эта дисгармония имеет свои биологические, психологические, духовные и социальные корни в совокупности воздействия и деструктивных проявлений для личности и общества.

.
С уважением,

Сергей Милевский   06.04.2025 16:28     Заявить о нарушении
Приветствую тебя, Сергей!
Благодарю за рассуждения! Пусть в моём стихе эта тема звучит, как вольница. Но главное в моих строчках другое. Я так понимаю, что нормальность трансексуальности не доказана с точки зрения науки. И нормальное здоровое общество это не принимает. А если, когда-нибудь, наука докажет, что это нормально, то это не нужно выпячивать на всеобщее обозрение и пропагандировать это.
В моём стихе слово свобода стоит в кавычках. Ну понятно, что я имею ввиду несвободу. Я, правда, забыла в названии стиха поставить кавычки. Сейчас изменю.
А этимологий этого слова несколько...
Например:
Свобода от "свой". С тем, что мое, я могу делать что угодно и имею полную власть над ним. Если свобода это отсутствие границ для моей воли то я свободен над тем что в моей власти.

Фасмер возводит его к "свой" с суффиксом -ода. При этом указывая и на иное толкование (от Якобсона) . К сожалению, в его словаре не удалось найти этимологию слова "обод", и вопрос о подлинной этимологии слова "свобода" (корень -обод- и редуцированное свой -св) остается на сегодня открытым.
Хотя кроме лингвистического сходства между свободой и (колесным) ободом есть и сущностное: чтобы катилось, мало не мешать, необходимо регулярно то подталкивать, то подтормаживать. Бесконтрольно раскатывающий обод свободы - опасен.

Древнее понятие слова «свобода» отличается от современного. Я не буду тут много писать...
Как отмечает лингвист В. В. Колесов в книге «Мир человека в слове Древней Руси», первоначально «свободь» — это особь в границах «собины», то есть «свобода лица» не выходила за пределы рода.
Ну дальше писать не буду...

С уважением,

Светлана Саввина16   07.04.2025 13:54   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.