Сонет 79 Шекспира
То лишь мои стихи тебя и привечали.
Но слог мой оскудел – и полномочья все
Другому уступлю, исполненный печали.
Да, прелести твои легко изобразит
Достойное перо поклонника иного,
Но помни, стих его всего лишь возвратит
Тебе твоё добро, чтоб взять кредиты снова.
И качества души, и красоту твою... –
Возьмёт он у тебя достоинство любое.
И, если я в стихах лишь о любви пою,
Его хвалы тебе порождены тобою.
А потому не смей его благодарить:
Он дарит – что ему сумел ты подарить.
Свидетельство о публикации №125031403640