Благодарю Вас. Четверть века служу в церкви, церковнославянский язык для меня уже такой же родной, как русский. Поэтому использую и тот, и другой, особенно в поэзии. Кстати и великий Пушкин так нередко делал.
Не хотелось бы навлечь на себя ваш гнев, но мне не нравится то, что службы ведутся на церковнославянском. Святые отцы боролись за проповедь Слова на родном для паствы языке! Поэтому Библия переведена, поэтому проповеди даже у алеутов и чукчей ведутся так, чтобы им было всё понятно. Многие священнослужители вели службы на нескольких языках. А у нас что? Как бы ни был красив церковнославянский – это не наш разговорный язык.
Наш русский язык сегодня это мат перемат пополам с коверканным инглиш. А церковно-славянский сияет возвышенной чистотой и белизной. Это и есть причина того, что службы ведутся на нем. Святые отцы практически все считали, что служить надо на церковно-славянском. Это язык Неба, данный Богом святым Кириллу и Мефодию. Но во всей полноте это может понять только специалист, профессионал, а не сторонний наблюдатель. Попробуйте начать читать на нем Евангелие хоть понемногу и вы поймете меня.
Я пробовала, мне не понравилось.
Нормальный русский язык - это не мат перемат пополам с коверканным инглиш. Это нормальный русский язык. И я не вижу причин не нести Слово именно на нём. Возвышенно и чисто.
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.