Кабачок папаши Латюиля

                1.

Прекрасен день. Всегда душе приятны -
Прогулки по лесочку, по полям.
Ходил Альфредо скуку разгоняя
Где притулиться, он не знал и сам.

Его все дни похожи друг на друга -
Тут праздность и безделье, как всегда.
Игра в картишки, в гольф, и чуть винишка,
Чтоб блеск весёлый украшал глаза.

Любимое местечко у Альфредо
Старинный, у дороги, кабачок .
От старика - Папаши Латюиля,
Забресть куда всегда Альфредо  мог.

Хотел закуской лёгкой и шампанским
Себя немного в форму привести,
Но лишь во двор войдя, чуть не споткнулся,
Не мог и шагу дальше он пройти.

За столиком, чуть дальше, под каштаном
Сидела дама, вовсе не в тени
Её весь облик солнцем освещался
И взгляд манил, и сердце — всё, в сети!

Глаза большие, в них туман и тайна
Кокетливая шляпка  на бочок
Костюм, причёсочка, конечно, ножки...
Альфредо с места сдвинуться не мог.

Его, как молнией, рассудок озарился
Взлетел он ввысь, да в пропасть головой.
ВСЁ В МИГ ОДИН такое с ним случилось,
Подумал наш Герой
- О! Бог ты мой!!!

Ах, что со мной? И что за озарение?
Откуда эта Фея здесь, и как-
Я раньше жил без глаз бездонно синих,
Что предо мной явились в этот час?

Вот так бы и стоял любуясь милой,
Нежнейшей девой, присланной с небес,
Мне, как награду, или наказание,
За то, что жил доселе, как балбес?

Как застучало  резво моё сердце,
Я должен что-то делать, не стоять,
Ведение это может раствориться -
Лишь я моргну, всё поглотит туман.

Альфредо подошёл походкой храброй,
Но в страхе - быть отвергнутым тотчас,
- Вам утра доброго желаю, незнакомка,
Представлюсь же, о нежность моих глаз!

Зовут меня Альфредо, я из местных,
Увидел Вас, быть может Вы- лишь  сон?
Я Вами очарован, окалдован,
Я словно громом- молнией сражён.

-- Присядьте, что ж, Альфредо,  мне приятно.
Сюда совсем случайно забрела,
Туманным утром, проходя по парку,
Уютным столь, я кабачок нашла.

Мне поспешили здесь подать кофею,
Да соблазнил хрустящий круассан..
И Вы составите мне дивную компанию
Меня зовут, представлюсь Вам - Сюзанн.

- Сюзаааннн! Как дивно Ваше имя
Я всем , что в Вас в сей миг уже пленён
Что происходит не пойму, ей Богу,
Но красотой я Вашей покорён.

Вся в комплиментах дивных утопая,
Сюзанн пылала, как в мороз свеча,
Доселе незнакомым, тонким чувством
Она в то миг была восхищена.

               2.

Они друг-друга понимали,
И взглядом нежным одаряли
И как теперь им разлучиться,
В толк взять не смели, не желали.

 - Сюзанн, пойдёмте же со мною,
Теперь, нам вместе - по пути,
Увидев Вас я в этом месте
От Вас уж не смогу уйти,

Вас приглашаю я в поместье,
Со мною жизнь чтоб  разделить,
Вам буду другом я и мужем
Как вместе славно будем жить!

- Вы легкомысленны, Альфредо,
Нам надо чувства испытать,
Да и подходим ли друг другу,
Хотя бы, надо нам понять?

- Не зная этих чувства доселе,
Я жил без смысла, в пустоте,
И здесь глаза лишь встретив Ваши,
Увидел свет Звезды во тьме.

- И мне Вы голову вскружили,
Как будто взяв на обордаж,
Ведь я была в пути-дороге,
Но Вы прервали мой вояж.

- Останьтесь, будте же со мною,
Вам обещаю я плезир,
Перед Вами голову склоняю,
Прошу руки - устроим пир!

Испытывать судьбу не станем,
А внемлем голосам сердец,
Чтоб не сгореть в любви угаре,
Спасёт нас свадебный венец.

Кладу под ваши ноги сердце,
Хоть что со мной и не пойму

-- Вам отказать не в силах больше!
Берите! Вашу Власть приму!
                3.
В чудесном парке у фонтана.
Есть  милый, старый кабачок
Папаша Латюиль  им правит,
Ах, любит как его народ.

Соединяет он беспечных,
Сердец, заблудших в суете,
И дарит им Любовь навечно,
Пока парят те в высоте.

Он и Она, найдут друг друга,
Глаза поймут, Душа шепнёт.
И полетят навстречу счастью,
И создадут Любви уют.


Рецензии