Моя любовь, мой друг - второй вариант

   Моя любовь, мой друг

   "Mon amour, mon ami"

 Первая исполнительница - певица и актриса Мари Лафоре ( Marie Laforet )

 Автор мелодии - композитор Андрэ Попп ( Andre Popp )
 автор текста — поэт  Эдди Марнэй   ( Eddy Marnay ), истинное имя - Эдмон Бакри,
 Алжир 

 Первая публикация альбома - 1967   s. Youtube


      Элегия

Переложение оригинального текста песни
  ( второй вариант, или иная версия )


Память мне напомнит вдруг,
Был ты мой любимый друг,
Вокруг нас очерчен круг,
В нём любви построен струг.

И жива мечта во мне,
Ты приходишь вновь во сне,
Словно солнца луч во тьме,
Растворясь потом во мгле.

В том тебе лишь одному
Я признаюсь, почему,
Без тебя жить не могу
И поверь, тебе не лгу.

Одному тебе пою
Песню грустную мою,
Пусть летит она к тебе,
Ты прислушайся к себе.

Вспоминая наши дни,
Чувства прежнего огни,
Что зарницами сверкали
И часы бесстыдно крали.

Не встречала никого
Кроме друга моего,
А кого-то бы и знала,
Никогда бы не признала.

Раз все мысли лишь о нём
Ночью мучают и днём.
Я терзаюсь от того,
Что покинула его.

Кто заранее поймёт,
Куда чувство приведёт,
Место в жизни всё займёт,
Коль любимого найдёт.

 
  11. 03. 2025


Рецензии