Я принадлежу тебе.. Сб. Вариации песен

Я Принадлежу Тебе.
Русская версия  песни
 I belong to you.
(Эрос Рамаззотти и Анастасия.)

1.
М.
Теперь   защиты не ищу,
С тобой ввысь!
Вершины  снежных гор возьму
Хоть страшно  вниз!
Пройду развилки судьбы,   тобой дыша....
Ради тебя...

Ж.
Душа  прозрачна  и прекрасна,  как стекло!
Твой голос  светом озаряет, Тает мрак легко.
Снова смотрю в  глаза и  до безумия! ...
Понимаю я...

Предприпев.

М. Теперь  закончилась  зима..
Ж.По настоящему... Я  люблю   тебя!
М.  Была  внутри, вокруг  одна..
Ж. Заставляешь меня.... Любить только  тебя!
М. Повсюду  вместе до конца...
Ж. Поверь, люблю всегда... лишь одного  тебя...

Припев:
МЖ.
Я  принадлежу   тебе,
Ты принадлежишь  мне...
Навсегда!

2.
Ж.
Хочу тебя, очень  хочу,  мой милый...
Знаешь,   желание горит,
Почувствуй его!
Ты мой   ветер  и  крылья!Верю  взлечу, любимый,  еее.
Вдвоём будем вместе  высоко!

М.
Купался в мыслях сокровенных долго я!
Ж. Моя фантазия...
М. Один  в пустыне человек,  бродил в песок и в  снег... я!
Ж. Ты мой  нежный бриз!
М. Пью ритмы страсти нашей — не каприз!.. Ты моя мечта!
Ж. И никогда  не отпущу!...
М.  Любовью пьян я...дышу тобой всегда!
Ж.  Одним сердцем  быть хочу !
М. Моя   волна... вперёд несешь меня!
Ж. Душою  тебя чувствую!
М. Любовь глубока... как в  океанах вода!
Припев:
М.
Я одержу победу для тебя,
Лечу с волной...прочь в сердце холода!

3.
М.
Как сильна любовь....горят внутри слова,
Силу  любви моей  узнаешь навсегда!

Ж.
Хочу тебя, мой любимый... очень хочу...
Никому  тебя,  поверь мне,    не отдам!
М.
Сверкаем парой молний в небе, в тишине!...я пьян 
Ж. Я принадлежу тебе,
МЖ. А ты...  мне.!

««Проигрыш»»

Ж.Ты мой ветер и  крылья,
С тобой рядом лечу в вышине!
Ж. Я принадлежу тебе,
а ты мне ....Ееееее.

М. Теперь я чувствую...

Ж. Я  буду  принадлежать тебе всегда .....
МЖ. Только тебе......

Литературный перевод песни.
Муза Джаннамари.

27.02.25—09.03.25 г.
.


Рецензии