Э. Дикинсон. Видеть сны - как это хорошо... 531
Неусыпность - нас бы ранила -
Но играя - убивает сон,
Мы играем - крик отчаянный -
Есть ли вред? Лишь внешне - мы умрём -
Это правда - что живёт в КровИ -
Драма - не исчезнет никогда -
Умираем в Драме только - мы -
С осторожностью - Друг друга мы трясём -
Либо - открываются глазА -
Чтоб Фантазм - Обман не подтвердил -
Удивление сердитое тогда
Охладит нас, превратив в Гранит -
Возраст наш - и Имя нам слышны -
Фраза на египетском, как знать -
Всё ж благоразумней - видеть сны -
We dream — it is good we are dreaming —
It would hurt us — were we awake —
But since it is playing — kill us,
And we are playing — shriek —
What harm? Men die — externally —
It is a truth — of Blood —
But we — are dying in Drama —
And Drama — is never dead —
Cautious — We jar each other —
And either — open the eyes —
Lest the Phantasm — prove the Mistake —
And the livid Surprise
Cool us to Shafts of Granite —
With just an Age — and Name —
And perhaps a phrase in Egyptian —
It's prudenter — to dream —
Свидетельство о публикации №125030701053