Аргонавты на острове Аретиады
из цикла «Вольные пересказы
легенд и мифов народов мира».
(Источник - сочинение Н. Куна
«Легенды и мифы Древней Греции»).
Преодолев пролив
меж Симплегадских скал
В Эвксинском Понте*
аргонавты оказались.
Путь на восток, вдоль берега,
«Арго» держал
И царства многие там,
за бортом, остались.
И после
длительного плаванья, вдали,
Однажды,
остров на пути героев показался.
Мощней
на вёсла аргонавты налегли
И остров
стал быстрее приближаться.
Вдруг с берега
большая птица поднялась
И над «Арго»
недолго покружила,
И на героя - Оилея*,
в тот недобрый час,
Перо своё
та птица уронила.
Словно из лука
выпущенная стрела,
В плечо героя
необычное перо вонзилось.
Обильно
кровь из раны потекла
И выпало весло из рук,
и обессилив, тело Оилея наклонилось.
Товарищи героя
вынули перо
Из раны окровавленной
и удивились -
Из меди
у пера были поверхность и нутро;
Перо и острая стрела -
неотличимы были.
Другая птица вскоре
показалась в небесах
И в направлении «Арго»
стала стремиться,
Но в этот раз,
бесстрашный Клитий
крепко лук держал в руках
И преградил стрелою
путь опасной птице.
Она упала в море
вблизи корабля
И аргонавты разглядели
её оперенье -
Покрыта перьями из меди
вся она была
И то, что это птицы - стимфалиды*,
у героев не было сомненья.
А значит этот остров,
где живут они, -
Аретиада,
(то героям раньше было сказано Финеем).
Амфидамант друзьям напомнил также,
чтобы не закончились на острове их дни -
Доспехи нужно всем надеть
и в руки взять щиты скорее.
И прежде чем вступить на берег,
аргонавты стали бить
В щиты своими копьями
и мощными мечами,
При этом во весь голос
продолжали все вопить,
Чтобы испуганных пернатых
лицезреть под облаками.
Большая стая
взвилась над «Арго»
И мощный град, из перьев - стрел,
обрушился на головы героев...
Щитами крепкими
прикрылись аргонавты от него
И, израсходовав все свои «стрелы»,
птицы скрылись в облаках,
оставив шумных недругов в покое...
Когда на берегу Аретиады
аргонавты прилегли,
Чтобы расслабиться
после тяжёлых напряжений,
Они, расплывчато,
увидели вдали -
То ли людей идущих,
то ли чьи-то тени.
Четыре юноши
к ним вскоре подошли,
В разорванных одеждах,
истощённые ужасно
И имена свои
они с трудом произнесли;
То были Фрикса сыновья
и видели герои это ясно.
Они покинули
Колхиды берега,
Чтобы на родину отца,
в Орхомен, возвратиться,
Но потопил корабль их
страшный ураган
И на Аретиаде им живыми
чудом лишь случилось очутиться.
Нежданной встрече этой
каждый аргонавт был рад,
Но радовался более других
Ясон, конечно,
Двоюродный ... или троюродный
их сводный брат,
Ясон, приветствовал свою родню
сердечно.
Да, одарили
аргонавты юношей едой
И в новые одежды
облачили,
И рассказали,
что путь держат свой
За золотым руном туда,
откуда юноши уплыли.
Сын Фрикса, Аргос,
обещал героям помогать,
Предупреждая много раз
при этом,
Что царь Колхиды, Гелиоса сын, Эет -
могуч и беспощаден, потому опасно
в битву с ним вступать,
Но аргонавты словно и не слышали
предупрежденье это;
Уже ничто
их не могло сдержать...
«Арго» продолжил путь дальнейший свой,
едва дождавшись появление рассвета.
30 - 31 декабря 2024 года.
Эвксинский Понт* (в переводе - «Гостеприимное море»), так
греки позже стали называть Чёрное море, когда они увидели
его плодородные (гостеприимные) берега, а вначале они
называли Чёрное море Авксинским, то есть Негостеприимным,
из-за сильных штормов, которые часто бушевали там.
Оилей* - в греческой мифологии царь локров,
отец Аякса Оилида, участник похода аргонавтов.
Птицы - стимфалиды* - см. миф «Стимфалийские птицы,
или Третий подвиг Геракла».
Свидетельство о публикации №125030607464