Иерусалим

(Перевод с английского «From Milton*: And did those Feet»)
Уильям Блейк (1757-1827)

В то время те ли ноги шли
По старой Англии горам?
Был Агнец Божий виден ли
На пастбищах зелёных там?
 
Сиял ли Божий лик незрим
В туманной дымке вышины?
И был ли Иерусалим
У мрачных мельниц сатаны?

Лук принеси мой золотой!
Желаньем стрелы надели!
Копьё неси! Запал настрой
И колесницу с ним пришли!

Ментально я неодолим,
В моей руке не дрогнет меч,
Пока наш Иерусалим
Не будет Англия беречь.

1808

*Мильтон Джон – английский поэт (1608-1684)


Фото autosprite.ru


Рецензии