Старый пруд - Haikus by Lucy

Одно из самых известных хокку принадлежит Мацуо Басё:
;;; ;;;;;/Furu ike ya/Старый пруд.

Автор  перевода   с японского на французский :
Lucy -  репетитор японского языка (Франция)

японский / французский / русский

Furu ike ya / un vieil etang / старый пруд
Kawazu tobikomu / une grenouille qui plonge / ныряющая  лягушка
Mizu no oto / le bruit de l'eau  / шум воды

*
моё прочтение:

старый пруд
прыжок лягушки слегка
глухой всплеск воды

*

Автор фотохайку :Lucy (japandokid1)


Рецензии
Очень сложно переводить всемирно известное хайку Басё "Старый пруд".
К тому же переводов на русский немало. И как факт, сделать оригинальный перевод, не повторяя уже известные, крайне маловероятно.
В Википедии есть статья "Старый пруд (Басё)". История создания со слов учеников.
Слова старый пруд написаны были последними. То есть хайку выдумано.

Старый пруд настолько зарос, что путник, который искал некое строение рядом с водоёмом, увидел, а точнее услышал, только тогда, когда от его шагов в пруд начали прыгать лягушки.
так вот он старый пруд!

Курума Такуми   02.03.2025 17:24     Заявить о нарушении
Курума Такуми , Француженка в своей манере изобразила и перевела на родной язык хайку Басё
Конечно , это лишь ещё одна её попытка интерпретировать и пересказать своим языком.
Удачно или неудачно - не берусь судить.
А история создания хайку - познавательная.

Спасибо Вам )

Тания Ванадис   02.03.2025 17:48   Заявить о нарушении