Перепутали Хемингуэя с Барнсом

В Париже я газету правил,
В Испанию на праздник прибыл…
Памплона, солнце, кровь и бык,
И "Фиеста" - мой словесный крик.

Я - Джейкоб Барнс*, свидетель страстный,
Корридой пьян, в любви опасный!
Но Хемингуэй, хитрец умелый,
Мою историю присвоил смело!

В Памплоне памятник воздвигли,
Не мне, страдальцу, что все видел!-
Эрнесту - слава и почет!
А Джейкоб Барнс… совсем не в счет!

Но Я же в барах пил -тоску глушил,
Смотрел на танцы до рассвета...
А Брет Эшли - вихрь страстей,
Кружила головы поэтам.

Она искала приключений,
Любви короткой, как искра.
А я, калека и свидетель,
Лишь наблюдал издалека.

Испания манила кровью,
Вином, гитарой и огнем.
А я, забытый персонаж,
В "Фиесте" канул словно в сон.

Но, черт возьми, пусть так и будет!
Ведь "Фиеста" не забудет
Ту атмосферу, страсть и боль,
Испанский праздник, солнца зной!

*Джейкоб Барнс – главный герой «Фиеста» Эрнеста Хемингуэя

В. Чакман 2001


Рецензии